Fiyatlandırma henüz açıklanmadı.
 - Pricing hasn't yet been announced.
Seninle fiyatlandırmayı görüşmek istiyorum.
 - I'd like to discuss pricing with you.
Gerçek arkadaşlığın bedeli yoktur.
 - True friendship is priceless.
Bedelini ödemek zorundasın.
 - You have to pay the price.
Bu şemsiyenin ücreti nedir?
 - What's the price of this umbrella?
Ücrete tüketim vergisi dahil değil.
 - The price doesn't include consumption tax.
Fiyatlar yükselmeye devam ediyor.
 - Prices keep on soaring.
Herkesin bir fiyatı vardır.
 - Everyone has his price.
Hisse senedi değerleri çabucak düştü.
 - Stock prices fell quickly.
Sanırım bu fiyata değer.
 - I think it's worth the price.
Ne pahasına olursa olsun onu satmazdım.
 - I wouldn't sell that at any price.
Gerçek arkadaşlık paha biçilmezdir.
 - True friendship is priceless.
Fiyatı düşürürsen şartları kabul ederim.
 - I'll agree to the terms if you lower the price.
Büyük mağazaları tercih ederim: fiyatlar daha düşüktür.
 - I prefer department stores: the prices are lower.
Başımda işlemediğim bir cinayet için bir para ödülü var.
 - There's a price on my head for a murder I didn't do.
Bu yazılım paketinin tavsiye edilen perakende satış fiyatı 99 dolardır.
 - This software package has a suggested retail price of $99.
Tom satış fiyatı iyiyse iki çift ayakkabı alabileceğini söyledi.
 - If the sale price is good, Tom said he might buy two pairs of shoes.
Bir insan hayatı üzerine fiyat koymak zordur.
 - It's difficult to put a price on a human life.
Thou damned wight, / The author of this fact, we here behold, / What iustice can but iudge against thee right, / With thine owne bloud to price his bloud, here shed in sight.
... We weren't pricing in the environmental effects of CO2 ...