Bir savunma pazarlık söz konusu değildir.
 - A plea bargain is out of the question.
Savunma avukatı karardan memnundu.
 - The defense attorney was pleased by the verdict.
Lütfen 2.30'dan önce Tom'un beni aramasını rica et.
 - Please ask Tom to call me before 2:30.
Alaycı görüşlerini kendine saklamanı rica ediyorum.
 - Please keep your cynical remarks to yourself.
Davalı lütfen ayağa kalkın.
 - The defendant will please rise.
Lütfen özürümüzü kabul edin.
 - Please accept our apologies.
Lütfen özürlerimi Tom'a ilet.
 - Please convey my apologies to Tom.
Benim bahanelerimi duymazdan geliyordu.
 - He was deaf to my pleas.
Lütfen yazılı talep doldurun.
 - Please file a written request.
İstediğiniz gibi kendinizi ifade edin.
 - Express yourself as you please!
Ne ima ettiğini bildiğimden emin değilim. Lütfen mümkünse onu farklı biçimde ifade et.
 - I'm not sure I know what you're getting at. Please express it differently if you can.
Can we this quote? The Supreme Judicial Court shall have cognizance of pleas real, personal, and mixed. --Laws of Massachusetts.
a plea for mercy.
Can we this quote? No plea must serve; ‘t is cruelty to spare. -- Sir John Denham.