Onlardan bir ileti aldım.
- I got a message from them.
Bu iletiyi görürseniz, bana yazın.
- If you see this message, write to me.
Ondan henüz haberim yok.
- I have had no news from him yet.
Özel haber nedeniyle televizyon programı kesildi.
- The television show was interrupted by a special news report.
Bip sesini işittikten sonra mesajınızı bırakın.
- Leave your message after hearing the beep.
Biz mesajın doğru olduğunu düşündük.
- We thought that the message was true.
Hoop, mesajı yanlış haber grubuna gönderdim.
- Oops, I posted the message to the wrong newsgroup.
Bugün geçmişten bir haber aldım.
- I received a message from the past today.
Senin bütün havadislerini duymak istiyorum.
- I want to hear all your news.
Tom hakkında havadisim var.
- I have news about Tom.
Bu kitabın yazarı Bay Ogata eskiden bir gazeteciymiş.
- Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
Gazeteciye göre, bu, hayatı zaman harcamaya değer yapar.
- According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
- Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
May I leave a message?
- Kann ich eine Nachricht hinterlassen?