поиск
перевод
Игры
Программы
Регистрация
Войти
Настройки
Блог
О нас
Контакты
учетной записи
Войти
Регистрация
Настройки
English
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
ç
ı
ğ
ö
ş
ü
â
Online English Turkish and Multilingual Dictionary 20+ million words and idioms.
ich glaube
Немецкий Язык - Турецкий язык
Определение
ich glaube
в Немецкий Язык Турецкий язык словарь
Связанные Термины
ich
glaube
nicht
Sanmıyorum
ich
glaube
ja
öyle sanıyorum
Английский Язык - Турецкий язык
Определение
ich glaube
в Английский Язык Турецкий язык словарь
Связанные Термины
i faith
i iman
Немецкий Язык - Английский Язык
Определение
ich glaube
в Немецкий Язык Английский Язык словарь
i faith
In faith; indeed; truly
Связанные Термины
ich
glaube
, …
I guess …
'Sind sie schon eingetroffen?', 'Ja,
ich
glaube
.'
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
Das
glaube
ich
eigentlich nicht.
I don't really think so
Das
glaube
ich
gern.
I daresay
Das
glaube
ich
gern.
I quite believe it
Das
glaube
ich
gern.
I dare say
Das
glaube
ich
jetzt aber nicht!
I can't believe it!
Die Formalitäten können wir uns,
glaube
ich
, schenken.
I think we can dispense with the formalities
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber
ich
glaube
, er hat mich da auf den
He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on
Es tut mir sehr leid, aber
ich
glaube
, dass
ich
euch dieses Jahr nicht werde bes
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year
Glaube
ich
zumindest. /
Ich
glaube
zumindest.
At least, so I believe
Glaube
ja nicht, dass du dich bei mir einschmeicheln kannst. / dass
ich
mich von
Don't think you can soft-soap me!
Ich
glaube
es erst, wenn
ich
es sehe.
I won't believe it till I see it
Ich
glaube
nicht - und da unterscheide
ich
mich von den Feministinnen - dass …
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …
Ich
glaube
,
ich
bin hereingelegt worden.
I think I've been done
Ich
glaube
,
ich
bin hereingelegt worden.
I think I've been had
Ich
glaube
,
ich
gehe diesmal nicht mit.
I think I'll pass on going with you
Ich
glaube
,
ich
habe mir den Knöchel gebrochen.
I think I've broken my ankle
Ich
glaube
,
ich
nehme auch ein Stück Kuchen.
I wouldn't mind having a piece of cake myself
Ich
glaube
,
ich
nehme die Schokoladentorte.
I think I'll go for the chocolate cake
Ich
hab jetzt,
glaube
ich
, gecheckt, warum.
I think I've sussed the reason for it
Ich
höre das so oft, dass
ich
es fast schon selbst
glaube
.
I hear it so often that I've almost come to believe it myself
Im Gegensatz zu den Feministinnen
glaube
ich
nicht, dass …
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …
In Anbetracht der Umstände haben wir uns,
glaube
ich
, wacker geschlagen.
Given the circumstances, I think we did well
Nachdem
ich
diese Nachricht gehört habe, verzichte
ich
,
glaube
ich
, darauf, dort
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there
Sie will,
glaube
ich
, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.
I think she's suggesting that we should have helped them
Wenn Sie mich fragen, so/dann
glaube
ich
nicht, dass …
For what it's worth, I don't think …
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir,
glaube
ich
, mehr Informationen.
Apropos of the proposed changes, I think more information is needed
rückblickend
glaube
ich
…
in retrospect I think …
wobei
ich
nicht
glaube
, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
ich glaube
Resimler
Google Resimler
Bing Resimler
История
ich glaube
kıvrılarak uzanmak (nehir)
looking for
beta kalınlık ölçeri
revocability
flagstone iri ve yassı kaldırım taşı
rezonans seviyesi, çinlanim düzeyi
Еще...
Очистить
Избранное
Еще...
Очистить