hielt

listen to the pronunciation of hielt
Немецкий Язык - Турецкий язык
(Gramer) halten hält hat gehalten A tutmak, durmak
Английский Язык - Турецкий язык

Определение hielt в Английский Язык Турецкий язык словарь

held
tut

Maçı izlerken nefesini tuttu. - He held his breath while watching the match.

O, elinde bir kalem tutuyor. - He held a pen in his hands.

held
f., bak. hold
held
tutulmak

Birisi sorumlu tutulmak zorunda. - Someone's got to be held accountable.

Немецкий Язык - Английский Язык
halted
held
hielt Diät
dieted
hielt Wahlreden
barnstormed
hielt Winterschlaf
hibernated
hielt an
arrested
hielt an
halted
hielt an
stopped
hielt auf
hindered
hielt auf
stemmed
hielt auf
delayed
hielt auf
stopped
hielt auf
detained
hielt aufrecht
perpetuated
hielt aufrecht
maintained
hielt aufrecht
buoyed
hielt aus
sustained
hielt eine Rede
orated
hielt einen Vortrag
discoursed
hielt fern
averted
hielt fest
interned
hielt fest
encapsulated
hielt fest
captured
hielt hoch
lifted
hielt neu auf
rearrested
hielt offen
kept open
hielt schriftlich fest
recorded
hielt sich
complied
hielt sich auf
sojourned
hielt sich auf
stayed
hielt umklammert
clutched
hielt zurück
restrained
hielt zurück
retarded
hielt zurück
reserved
hielt zurück
withheld
hielt zusammen
cohered
'Ich bin schwanger' sagte sie. Da hielt er inne.
'I'm pregnant', she said. That stopped him short
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Seeing her tears, he stopped short
Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren.
My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners
Das Geschäft über Weihnachten hielt sich in Grenzen.
Trade over Christmas was subdued
Das Zelt hielt dem Wind stand.
The tent stood up to the wind
Dem hielt er entgegen, dass ...
He countered (objected) that
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money
Der Bus hielt an, um zu tanken.
The bus stopped for fuel/petrol/gas/diesel
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen.
The producer was lukewarm about her script
Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten.
Sorry, I mistook you for an acquaintance of mine
Er hielt damit nicht hinterm Berg.
He made no bones about it
Er hielt die Sache in Gang.
He kept the pot boiling
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
He paused a moment to consider before responding
Er hielt es dort nicht mehr aus.
He couldn't stand it any more there
Er hielt gewohnt souverän seine Rede.
He delivered the speech with his usual aplomb
Er hielt im Sprechen inne.
He stopped in speaking in mid-flow
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
He paused to let his words sink in
Er hielt mich von der Arbeit ab.
He kept me from work
Er hielt mir kurz seinen Ausweis hin.
He flashed his ID at me
Er hielt sein Wort.
He kept his word
Er hielt sich über Wasser.
He kept his head above water
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf/in ihrem Gesicht s
I began to speak, but stopped short at the look on her face
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären.
I thought it was worthwhile to clarify the matter
Ich hielt es nicht länger aus.
I couldn't stand it any longer
Ich hielt sie für eine Nonne und Robert sagte nichts, um mich aufzuklären.
I took her for a nun and Robert said nothing to undeceive me
Sie hielt inne und wartete, bis er die Nachricht verdaut hatte.
She paused, waiting for him to digest the news
Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen.
She paused, afraid lest she say too much
ich/er/sie hielt
I/he/she kept
ich/er/sie hielt
I/he/she held
ich/er/sie hielt auf
I/he/she kept
ich/er/sie hielt versteckt
I/he/she hid
ich/er/sie hielt vor
I/he/she reproached