Dünyanın en mutlu erkeği benim.
- Je suis l'homme le plus heureux de la terre.
Onun gelmesine çok sevinirim.
- Je serais très heureux qu'il vienne.
Onun bekar olduğunu duymaktan dolayı mutluyum.
- Je suis heureux d'entendre qu'elle est célibataire.
Bu durumdayken mutlu olmaktan çok uzağım.
- Je suis loin d'être heureux de cette situation.
You were once a child, dear reader, and perhaps you're lucky enough to still be one.
- Vous avez été enfant, lecteur, et vous êtes peut-être assez heureux pour l’être encore.
I count myself lucky to have such a devoted wife.
- Je me considère heureux d'avoir une femme aussi dévouée.
Knowing that you're doing fine over there, I'm really pleased for you.
- Savoir que tu va bien là-bas, je suis heureux pour toi.
We are pleased to announce you that you have received the Nobel Peace Prize.
- Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix.
I'm very pleased with your work.
- Je suis très heureux de ton travail.
Terry was very pleased with the news.
- Terry a été très heureux d'apprendre cette nouvelle.
The sooner you return, the happier your father will be.
- Le plus tôt tu reviendras, le plus heureux sera ton père.
I have seen in my time a hundred craftsmen, a hundred farmers, wiser and happier than university rectors.
- J'ai vu en mon temps cent artisans, cent laboureurs, plus sages et plus heureux que des recteurs de l'université.
I am glad to hear of your success.
- Je suis heureux d'apprendre votre succès.
I'm glad to hear that.
- Je suis heureux d'entendre cela.
I'm happy you liked it.
- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time.
- Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.