Onun meşgul olduğunu düşünüyordum ama aslında o boştaymış.
- Je le pensais occupé, mais en fait il était libre.
Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.
- Marie Curie est en fait polonaise, pas française.
Actually it might be a good idea to start right now.
- En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.
He hasn't actually eaten caviar.
- En fait, il n'a pas mangé de caviar.
As a matter of fact, he's going to the states.
- En fait, il va en Amérique.
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
- En fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.
I don't like him much, in fact I hate him.
- Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.
It is in fact your fault.
- En fait c'est ta faute.