The screenplay was good, but the direction was weak.
Her aunt Leonella was still at Cordova, and she knew not her direction.
The trombonist looked to the bandleader for direction.
Keep going in the same direction.
He could always tell which direction the wind was blowing.
- Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.
We're going the wrong way.
- Nous allons dans la mauvaise direction.
Is this the right way to the museum?
- Est-ce la bonne direction pour le musée ?
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
- Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
- La direction a menacé de mettre les employés en lock-out s'ils n'acceptaient pas les changements.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
- Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
Some religious groups set up gigantic generational ships that travelled many years away from the Solar System to distant stars.
- Certains groupes religieux mirent sur pied de gigantesques navires générationnels qui voyageaient en direction d'étoiles éloignées, à de nombreuses années du système solaire.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
- Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève.
You must act under the leadership of your supervisor.
- Tu dois agir sous la direction de ton superviseur.
My first car didn't have power steering.
- Ma première voiture n'était pas dotée de la direction assistée.
Kasvetli bir manzara, her yöne millerce yayıldı.
- A dreary landscape spread out for miles in all directions.
Faizi yeniden ayarlama yönünü belirlemek zordur.
- It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
Tom Mary'ye evine giden istikametleri verdi.
- Tom gave Mary directions to his house.
Yangın istikametinde koşturduk.
- We hurried in the direction of the fire.
İmalatçının açıklamasına göre, her on yılda bir değiştirilmeli.
- According to the manufacturer's directions, tires should be changed every 10 years.
Lütfen hemşirenin emirlerine uyun.
- Please follow the nurse's directions.
Keşke onun emirlerine itaat etseydim.
- I wish I had obeyed his directions.
İlaç alırken şişe üzerindeki yönergeleri dikkatle izleyin.
- When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
Yangın istikametinde koşturduk.
- We hurried in the direction of the fire.
Orman yangını tüm yönlerde yayılmaya başladı.
- The forest fire began to spread in all directions.
Tom en yakın hastaneye yönlendirmeler istedi.
- Tom asked for directions to the nearest hospital.
İlaçlar sadece bir doktorun yönlendirmesiyle kullanılmalıydı.
- Drugs should be used only at the direction of a doctor.
Suriye rejim değişikliğinden sonra hangi yönde gelişecek?
- In which direction will Syria develop after the regime change?
Ben aynı yöne gidiyorum. Gel benimle. Seni oraya götüreceğim.
- I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
Onların bir yöne ihtiyacı var.
- They need some direction.
Tayfun batı yönünde hareket etti.
- The typhoon moved in a westerly direction.
O, hangi yönü seçecek?
- Which direction will he choose?
Ben arkadaşımın gösterdiği yönde gittim.
- I went in the direction my friend indicated.
Kuzey güneyden zıt yöndedir.
- North is the opposite direction from south.
İlaç içerken şişe üzerindeki talimatlara dikkatlice uyun.
- When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
Aşağıdaki talimatlarda çok iyi değilim.
- I'm not so great at following directions.
Sahne yönetimi ne önerir?
- What do the stage directions suggest?