Eğer bir süre evden uzak olursam, posta servisini bırakacağım.
 - If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Himachal Pradesh'in başkenti Shimla, Chandigarh'tan sadece 115 kilometre uzak.
 - The capital of Himachal Pradesh, Shimla, is only 115 kilometres away from Chandigarh.
Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.
 - Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
Uzağa gittiğim için pişmanım.
 - I regret that I am going away.
O uzakta tatilde olamaz.
 - She can't be away on holiday.
O, otelden çok uzakta değildir.
 - It is not far away from the hotel.
Tom o yokken Mary'nin onun eviyle ilgileneceğine güvenemiyor.
 - Tom can't trust Mary to look after his house while he's away.
Biz yokken eve hırsız girmiş.
 - A thief broke into the house while we were away.
Kuşlar dört bir yana uçuştu.
 - The birds flew away in all directions.
Tom oradan uzak kalmamı söyledi.
 - Tom told me to stay away from there.
Sonra küçük Gerda, onun göğsüne dökülen, oradan kalbine nüfuz edip, buz kalıbını eriten ve orada saplanmış olan küçük cam parçasını alıp götüren sıcacık gözyaşlarını döktü.
 - Then little Gerda wept hot tears, which fell on his breast, and penetrated into his heart, and thawed the lump of ice, and washed away the little piece of glass which had stuck there.
Bir an önce onu kullanmak istediğimi bildiğin halde niçin tavuğu böyle alması zor bir yere koydun?
 - Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
Balon rüzgar tarafından bir yere taşınıyordu.
 - The balloon was carried away somewhere by the wind.
Beni buradan uzaklaştıracak bir tekne istiyorum.
 - I want a boat that'll take me far away from here.
Lütfen buradan uzaklaş ve canımı sıkmayı bırak.
 - Please go away and stop annoying me.
Başka yerde o kadar uzun kalmamalıydım.
 - I shouldn't have stayed away so long.
Şimdi gider misiniz, lütfen?
 - Can you please go away now?
Bunu şimdi yapmak zorundayız.
 - We have to do this right away.
Patron dışarıdayken ofisin sorumlusu kim?
 - Who is in charge of the office while the boss is away?
O şimdi öğle yemeğinde dışarıda olacak, bu yüzden hemen aramamız bir işe yaramaz.
 - He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
Hemen doktoru arayın.
 - Call the doctor right away.
Onun mektubunu hemen yanıtlamayı planlıyorum.
 - I plan to reply to his letter right away.
Tüm öğleden sonra durmadan uyudum.
 - I slept the whole afternoon away.
The master is away from home.
Anchors away!.
Go away!.
While De Anza was exploring the Bay of San Francisco, seeking a site for the presidio, the American colonists on the eastern seaboard, three thousand miles away, were celebrating the signing of the Declaration of Independence.
... medications and he bought 300 harmonicas and gave them away ...
... HUGO BARRA: So that same notification goes away on the ...