Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
 - Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
Sözcükleri arayabilir ve çevirileri alabilirsiniz. Ama o, tam olarak tipik bir sözlük değildir.
 - You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Tom Mary için mektubu tercüme etsede, o, tercümeyi okuma zahmetine katlanmadı.
 - Even though Tom translated the letter for Mary, she didn't bother to read his translation.
Kedi miyav der'cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.
 - I tried to translate the sentence The cat says 'meow' into five languages, but none of the translations were correct.
Çevirmen çevirinin pazartesi gününe kadar hazır olacağını söyledi.
 - The translator said the translation would be ready by Monday.
Tom seems to be unwilling to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
 - Tom doesn't seem to be willing to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
It would be awesome to have a script which looks for sentences with audio, searches for translations with audio, and concatenates the two audio files.
 - It would be awesome to have a script which looks for sentences, searches for translations, and concatenates the audio files.
... translation service, fantastic. ...
... translation vendors. ...