Temmuzdan beri burada yaşamaktayız.
- Мы живём здесь с июля.
Burada kırk kişi için yeterli yer yok.
- Здесь недостаточно места для сорока человек.
Buraya yakın iyi bir lokanta var mı ?
- Есть ли здесь поблизости хороший ресторан?
Çadırı buraya kurmak kimin fikriydi?
- Чья была идея поставить здесь палатку?
Bu ağaca ne denilir bilmiyorum, ama buralarda onlardan çok fazla var.
- Я не знаю, как это дерево называется, но их здесь полно.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
- Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
There is a lot of danger in walking around here at night.
- Здесь очень опасно ходить ночью.
Sometimes it seems, Tom, that we're the only reasonable people over here. You're right, Mary. However sad it is, we're surrounded by idiots alone, and their ring is inexorably tightening.
- Иногда мне кажется, Том, что мы с тобой единственные адекватные люди здесь. - Ты права, Мэри. Как это ни прискорбно, но нас окружают одни идиоты, и кольцо их неумолимо сжимается.
Your role here is so important.
- Твоя роль здесь так важна.
Life here is much easier than it used to be.
- Сейчас здесь жить гораздо легче, чем прежде.
I have Tom's picture right here.
- У меня как раз здесь есть фотография Тома.
Right here is where we need to search.
- Именно здесь и нужно искать.
What're you doing up here?
- Что ты делаешь здесь?
I grew up here in Boston.
- Я вырос здесь в Бостоне.