O muhtemelen gelecektir.
- He is likely to come.
O muhtemelen gelecek.
- She is likely to come.
Gelmek istemediğini düşündüm.
- I thought you didn't want to come.
O,yakında geri gelmek için bana söz verdi.
- He gave me a promise to come back soon.
Hadi, Tom. Ona bir şey söyle.
- Come on, Tom. Say something to her.
Hadi, arkadaşlar, bu artık komik değil.
- Come on, guys. This is not funny anymore.
Sadece hoşça kal demeye gelmek istedim.
- I just wanted to come say goodbye.
Hoşça kal demek için geldim.
- I've come to say goodbye.
Dokuzda gelebilir misin?
- Can you come at nine?
Bizimle gelmek ister misiniz?
- Do you want to come with us?
Biz silah azaltma konusunda onlarla anlaşmak istiyoruz.
- We hope to come to an accord with them about arms reduction.
Önümüzdeki Pazar seni görmeye geleceğim.
- I will come to see you next Sunday.
Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.
- I want to come here next winter again.
Bu günlerde iş edinmek zor.
- Jobs are hard to come by these days.
İşsiz pek çok kişi ile işleri edinmek zordur.
- Jobs are hard to come by with so many people out of work.
İçeriye girmek ve bunu daha fazla görüşmek için bir randevu al lütfen.
- Please make an appointment to come in and discuss this further.
İçeri girmek ister misin?
- Do you want to come in?
Bu kadar uzağa geldik, bu yüzden şimdi duramayız. Kötü yola düşmek istemiyorum.
- We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
Akşam yemeği için uğramak ister misin?
- Would you like to come over for dinner?
Şimdi uğramak ister misin?
- Do you want to come over now?
Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.
- All good things must come to an end.
İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.
- Come on in. We're just about to get started.
Hemen geri gelmek zorundaydık çünkü okul başlamak üzereydi.
- We had to come back soon because school was about to start.
Kim gelirse gelsin, içeri girdirmeyeceğim.
- Whoever comes, I won't let him in.
Kim gelirse gelsin, ona dışarıda olduğumu söyle.
- Whoever comes, tell him I'm out.
Ne olursa olsun bir şarkıcı olmak istiyorum.
- I wish to be a singer come what may.
Tom'un hâlâ gelmeyi planladığından emin olmak zorundaydım.
- I had to make sure Tom was still planning to come.
Geri dönmek istemiyorsan, anlarım.
- If you don't want to come back, I'll understand.
Geri dönmek zorunda kalacağız.
- We'll have to come back.
Savaşın geleceği belliydi.
- It appeared that war would come.
Belirlenen zamanda buraya gelmeyi ihmal etme.
- Do not fail to come here by the appointed time.
Haydi, çabuk cevap ver.
- Come on, answer quickly.
Kötü haber çabuk yayılır.
- Ill news comes apace.
Ebeveynlerimin evine gelmek ister misin?
- Would you like to come to my parents' house?
Tom Mary'nin onun partisine gelmek istediğini duyduğunda gerçekten memnun oldu.
- Tom was really glad to hear that Mary wanted to come to his party.
Leave it to settle for about three months and, come Christmas time, you'll have a delicious concoctions to offer your guests.
The guests came at eight o'clock.
She’ll be coming ’round the mountain when she comes.
He came after a few minutes.
The pain in his leg comes and goes.
He came to SF literature a confirmed technophile, and nothing made him happier than to read a manuscript thick with imaginary gizmos and whatzits.
If we count three before the come of thee, thwacked thou art, and must go to the women.”.
He was a dream come true.
Winter comes after autumn.
His test scores came close to perfect.
He wastes, burnes, and slayes al that he tocumis,.
I don't know when he's coming.
- I don't know when he will come.
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
... Where did the Big Bang come from? Well, Einstein's equations give us this compelling ...
... not going to come back. Because they are low wage, low skill jobs. I want high wage, high ...