Will the ice bear our weight?
 - Buz bizim ağırlığını taşıyabilecek mi?
He came bearing a large bunch of flowers.
 - O, büyük bir demet çiçek taşıyarak geldi.
The pipe conveys water from the lake to the factory.
 - Boru, gölden fabrikaya su taşır.
Buses, trains and planes convey passengers.
 - Otobüs, tren ve uçaklar yolcu taşırlar.
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
 - Yaklaşık 1830 yılında, aile anayurdu Almanya'dan Şikago'ya taşındı.
It is five years since we moved here.
 - Buraya taşındığımızdan beri beş yıl geçti.
If you want to really improve your French, you should move to a country where it's spoken.
 - Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
Tom said that he wanted to move to Boston.
 - Tom Boston'a taşınmak istediğini söyledi.
He was carrying an umbrella under his arm.
 - O, kolunun altında bir şemsiye taşıyordu.
Tom is carrying a violin under his arm.
 - Tom kolunun altında keman taşıyor.
The office has been transferred up to the sixth floor.
 - Ofis altıncı kata taşındı.
He transferred his office to Osaka.
 - Ofisini Osaka'ya taşıdı.
The office has been transferred up to the sixth floor.
 - Ofis altıncı kata taşındı.
He transferred his office to Osaka.
 - Ofisini Osaka'ya taşıdı.
He helped me to carry the bag.
 - Çantayı taşımam için bana yardımcı oldu.
She is carrying a backpack on her back.
 - O, sırtında bir sırt çantası taşıyor.
People carried their own weight then.
 - İnsanlar o zaman kendi ağırlığı taşıdı.
A samurai in the Edo era carried two swords.
 - Edo Döneminde bir samuray iki kılıç taşıdı.
Tom offered to ferry us across the river in his boat.
 - Tom bizi botuyla nehrin karşı tarafına taşımayı önerdi.
A ferry carrying hundreds of high school students sank in South Korea.
 - Yüzlerce lise öğrencisini taşıyan bir feribot Güney Kore'de battı.