поиск
перевод
Игры
Программы
Регистрация
Войти
Настройки
Блог
О нас
Контакты
учетной записи
Войти
Регистрация
Настройки
English
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
Türkçe
Deutsche
Русский
العربية
ç
ı
ğ
ö
ş
ü
â
Online English Turkish and Multilingual Dictionary 20+ million words and idioms.
się wie
Немецкий Язык - Турецкий язык
Определение
się wie
в Немецкий Язык Турецкий язык словарь
Связанные Термины
Wie
heißen Sie ?
Adınız nedir ?
Немецкий Язык - Английский Язык
Определение
się wie
в Немецкий Язык Английский Язык словарь
Связанные Термины
'Caleb Williams oder die Dinge
wie
sie sind' (von Godwin / Werktitel)
'Things as They are, or, The Adventures of Caleb Williams' (by Godwin / work title)
'Ich kann nicht zusehen,
wie
sie mit anderen flirtet'. 'Dann schau nicht hin.'
'I can't watch her flirt with others'. 'Then don't look.'
'
Wie
kannst du es nur wagen!' stieß sie hervor.
'How dare you?' she spluttered
(Ganz)
wie
Sie wollen!
(Just) as you please!
(Ganz)
wie
Sie wollen!
(Just) as you like!
Darf/Dürfte ich fragen,
wie
alt Sie sind?
May/Might I ask how old you are?
Die Art,
wie
sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
What she wears speaks volumes about her
Die Kunden standen plötzlich ohne Unterstützung da (und mussten sehen,
wie
sie z
Customers were left high and dry
Die Nachricht traf sie
wie
ein Donnerschlag/Keulenschlag.
The news hit her like a thunderbolt
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen,
wie
sie es vorgefund
The police were careful to leave the room exactly as they found it
Die Software funktioniert nicht so
wie
sie soll.
The software isn't working the way it's supposed to
Egal
wie
eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten.
No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet
Es ging dort zu
wie
in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam
Es ist mir ein Rätsel,
wie
sie die Stelle bekommen hat.
It beats me/It's beyond me how she got the job
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel,
wie
sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water
Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer
wie
It's hard to get a firm decision out of her. She is always going off at a tangent
Fühlen Sie sich
wie
zu Hause!
Make yourself at home!
Fühlen Sie sich
wie
zu Hause!
Feel at home!
Ganz
wie
Sie meinen.
Just as you think
Herr Fischer hat,
wie
Sie wissen, …
Mr. Fischer, you will remember, …
Heute wird,
wie
Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.
We will today have sign language interpretation, as you can see
Ich bin zweimal so alt
wie
Sie.
I'm double your age
Ich kenne sie mindestens ebenso lange
wie
du.
I've known her at least as long as you have
Ich mag sie nach
wie
vor.
I still like her
Ich musste mitansehen,
wie
sie an Krebs starb.
I had to watch her die of cancer
Können Sie mir sagen,
wie
spät es ist?
Could you tell me the time, please?
Können Sie mir sagen,
wie
spät es ist?
What time do you make it
Können Sie mir sagen,
wie
spät es ist?
Could you please tell me what time it is?
Können Sie mir sagen,
wie
spät es ist?
Do you have the time?
Können Sie mir sagen,
wie
spät es ist?
What time do you have ? Have you got the time?
Könnten Sie mir bitte sagen,
wie
spät es ist?
Could you tell me the time, please?
Könnten Sie mir bitte sagen,
wie
spät es ist?
What time do you make it
Könnten Sie mir bitte sagen,
wie
spät es ist?
Do you have the time?
Könnten Sie mir bitte sagen,
wie
spät es ist?
What time do you have ? Have you got the time?
Könnten Sie mir bitte sagen,
wie
spät es ist?
Could you please tell me what time it is?
Man muss die Feste feiern,
wie
sie fallen.
Christmas comes but once a year
Otter sind zweimal so groß
wie
Nerze und verdrängen sie erfolgreich von den Flüs
Otters are twice as big as minks, and are successfully ousting them from the rivers
Rein interessehalber,
wie
viel haben sie dir geboten?
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Sammeln Sie so viele Ideen
wie
möglich.
Brainstorm as many ideas as possible
Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen
wie
einen Reißverschluss zu verschli
She pantomimed zipping her lips
Sie fühlte,
wie
die Wut in ihr aufstieg.
She could feel anger surging inside her
Sie gingen weg
wie
warme Semmeln.
They sold like hotcakes
Sie hat mir,
wie
versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt.
She sent me the photos from last night, as promised
Sie hat so gut
wie
nichts beigetragen.
She contributed next to nothing
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut
wie
alles.
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything
Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein
wie
sie.
She is my role model and lots of my friends aspire to be like her
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist
wie
eine Sekretärin.
She is a personal assistant, as distinct from a secretary
Sie ist
wie
ein Kräutlein Rührmichnichtan.
She is a bit oversensitive
Sie ist
wie
ein Kräutlein Rührmichnichtan.
She is slightly vulnerable
Sie laboriert nach
wie
vor an ihrer Achillessehne.
Her Achilles tendon is still giving her trouble
Sie lügt
wie
gedruckt.
She's a lying so-and-so
Sie macht immer blöde Witze darüber,
wie
schwierig Jungs / Burschen sind.
She is always making cracks about how difficult boys are
Sie machte es ebenso
wie
ich.
She did likewise with me
Sie merkte, dass sie sich
wie
ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht a
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself
Sie müssen ihn
wie
ein rohes Ei behandeln.
You must handle him with kid gloves
Sie redet darüber
wie
ein Blinder von der Farbe.
She doesn't know the first thing about it
Sie sah ihm zu,
wie
er ein großes Kuchenstück verputzte.
She watched him dispose of a large slice of cake
Sie sind (so unterschiedlich)
wie
Tag und Nacht.
They are as different as day and night
Sie sind
wie
Hund und Katze.
They fight like cat and dog
Sie spielt mindestens genauso gut
wie
ich.
She plays every bit as well as I do
Sie stritten darüber,
wie
das Geld ausgegeben werden sollte.
They were arguing about how to spend the money
Sie tat das Gleiche
wie
ich.
She did likewise with me
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen
wie
in Australien.
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia
So
wie
es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen.
At this juncture it looks like they are going to get a divorce
Tapas (so)
wie
sie sein sollen
Tapas as they are meant to be
Um
wie
viel Uhr wollen Sie frühstücken?
What time do you want breakfast?
Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald
wie
mö
If you have not done so yet, please get in touch asap
Wie
Sie es auch immer machen.
However you do it
Wie
Sie sicherlich vermutet haben, …
As you will have gathered …
Wie
Sie wollen!
Please yourself!
Wie
alt sind Sie?
How old are you?
Wie
finden Sie das Buch?
How do you like that book?
Wie
groß sind Sie?
What's your height?
Wie
halten Sie es damit?
How do you normally do that?
Wie
halten Sie es mit den Feiertagen/Frauen etc.?
What's your approach to holidays/women etc.?
Wie
halten Sie sich fit?
How do you keep yourself in shape?
Wie
halten Sie sich fit?
What form of exercise do you do?
Wie
heißen Sie?
What is your name?
Wie
heißen Sie?
What's your name?
Wie
heißen sie?
What are they called?
Wie
hält sie seinen Sarkasmus nur aus?
How can she bear his sarcasm?
Wie
hält sie seinen Sarkasmus nur aus?
How can she stand his sarcasm?
Wie
hören Sie mich, kommen? (Funkjargon)
Are you reading me, over? (radio jargon)
Wie
ich festgestellt habe, hat sie die ganze Zeit über an Scheidung gedacht.
I found out that she has been thinking all the while of getting divorced
Wie
ist sie mit dir verwandt?
What relation is she to you?
Wie
jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz.
Like every child, she has only limited vocabulary at her disposal
Wie
kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe?
How can I persuade her that I've changed?
Wie
kommen Sie dazu?
How dare you?
Wie
können Sie es wagen, das zu sagen?
How dare you say that?
Wie
können sie das Haus kaufen, wo sie doch kein Geld haben?
How can they buy the house when they have no money?
Wie
sehen Sie denn aus!
What an object you're!
Wie
sind Sie darauf gekommen?
How did you hit on that?
Wie
sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
How did they leave things at the end of the meeting?
Wie
sind sie die Leiche losgeworden?
How did they dispose of the body?
Wie
stark schwitzen Sie?
How heavily do you perspire?
Wie
viel wollen Sie ausgeben?
How much are you willing to spend?
Wie
viele (Personen) sind Sie? (Platzreservierung)
How big is your party? (reservation)
Wie
viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
How many business trips do you make yearly?
Wie
wahrscheinlich ist es, dass sie die Stelle bekommt?
What are the chances that she'll get the job?
Wie
weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen?
How far have you progressed since our last meeting?
Wie
werden Sie bezahlen?
How will you make payment?
Wie
würden Sie das auf Deutsch wiedergeben?
How would you render that in German?
Wir haben beobachtet,
wie
sie die Bank betreten haben.
We observed them entering the bank
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal
wie
sie ausfällt.
We will defer to whatever the committee decides
Wissen Sie zufällig,
wie
spät es ist?
Do you happen to have the time?
Wissen Sie zufällig,
wie
spät es ist?
Have you got the time by any chance?
Wissen Sie zufällig,
wie
spät es ist?
Do you have the time by any chance?
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet,
wie
sie nac
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law
eine Frau,
wie
sie sein soll
a model woman
eine Innenausstattung
wie
ich sie noch nie gesehen habe
an interior decoration the like of which I have never seen before
mit einer Präzision und Klarheit
wie
sie bisher nicht möglich war
with a clarity and precision not previously available
nicht so gut sein
wie
er/sie/es angekündigt wurde
not to live up to your advance billing
się wie
Resimler
Google Resimler
Bing Resimler
История
się wie
eine krächzende stimme
musculocutaneous
space transporter (astronautics)
potenza di pilotaggio
verlagshaus
onlara:
Еще...
Очистить
Избранное
Еще...
Очистить