się wie

listen to the pronunciation of się wie
Немецкий Язык - Турецкий язык

Определение się wie в Немецкий Язык Турецкий язык словарь

Wie heißen Sie ?
Adınız nedir ?
Немецкий Язык - Английский Язык

Определение się wie в Немецкий Язык Английский Язык словарь

'Caleb Williams oder die Dinge wie sie sind' (von Godwin / Werktitel)
'Things as They are, or, The Adventures of Caleb Williams' (by Godwin / work title)
'Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet'. 'Dann schau nicht hin.'
'I can't watch her flirt with others'. 'Then don't look.'
'Wie kannst du es nur wagen!' stieß sie hervor.
'How dare you?' she spluttered
(Ganz) wie Sie wollen!
(Just) as you please!
(Ganz) wie Sie wollen!
(Just) as you like!
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind?
May/Might I ask how old you are?
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
What she wears speaks volumes about her
Die Kunden standen plötzlich ohne Unterstützung da (und mussten sehen, wie sie z
Customers were left high and dry
Die Nachricht traf sie wie ein Donnerschlag/Keulenschlag.
The news hit her like a thunderbolt
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefund
The police were careful to leave the room exactly as they found it
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.
The software isn't working the way it's supposed to
Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten.
No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat.
It beats me/It's beyond me how she got the job
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water
Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer wie
It's hard to get a firm decision out of her. She is always going off at a tangent
Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Make yourself at home!
Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Feel at home!
Ganz wie Sie meinen.
Just as you think
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Mr. Fischer, you will remember, …
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.
We will today have sign language interpretation, as you can see
Ich bin zweimal so alt wie Sie.
I'm double your age
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.
I've known her at least as long as you have
Ich mag sie nach wie vor.
I still like her
Ich musste mitansehen, wie sie an Krebs starb.
I had to watch her die of cancer
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
Could you tell me the time, please?
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
What time do you make it
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
Could you please tell me what time it is?
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
Do you have the time?
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
What time do you have ? Have you got the time?
Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
Could you tell me the time, please?
Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
What time do you make it
Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
Do you have the time?
Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
What time do you have ? Have you got the time?
Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
Could you please tell me what time it is?
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
Christmas comes but once a year
Otter sind zweimal so groß wie Nerze und verdrängen sie erfolgreich von den Flüs
Otters are twice as big as minks, and are successfully ousting them from the rivers
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?
Sammeln Sie so viele Ideen wie möglich.
Brainstorm as many ideas as possible
Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschli
She pantomimed zipping her lips
Sie fühlte, wie die Wut in ihr aufstieg.
She could feel anger surging inside her
Sie gingen weg wie warme Semmeln.
They sold like hotcakes
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt.
She sent me the photos from last night, as promised
Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
She contributed next to nothing
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything
Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein wie sie.
She is my role model and lots of my friends aspire to be like her
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin.
She is a personal assistant, as distinct from a secretary
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan.
She is a bit oversensitive
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan.
She is slightly vulnerable
Sie laboriert nach wie vor an ihrer Achillessehne.
Her Achilles tendon is still giving her trouble
Sie lügt wie gedruckt.
She's a lying so-and-so
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen sind.
She is always making cracks about how difficult boys are
Sie machte es ebenso wie ich.
She did likewise with me
Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht a
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln.
You must handle him with kid gloves
Sie redet darüber wie ein Blinder von der Farbe.
She doesn't know the first thing about it
Sie sah ihm zu, wie er ein großes Kuchenstück verputzte.
She watched him dispose of a large slice of cake
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht.
They are as different as day and night
Sie sind wie Hund und Katze.
They fight like cat and dog
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich.
She plays every bit as well as I do
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte.
They were arguing about how to spend the money
Sie tat das Gleiche wie ich.
She did likewise with me
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien.
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia
So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen.
At this juncture it looks like they are going to get a divorce
Tapas (so) wie sie sein sollen
Tapas as they are meant to be
Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken?
What time do you want breakfast?
Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie
If you have not done so yet, please get in touch asap
Wie Sie es auch immer machen.
However you do it
Wie Sie sicherlich vermutet haben, …
As you will have gathered …
Wie Sie wollen!
Please yourself!
Wie alt sind Sie?
How old are you?
Wie finden Sie das Buch?
How do you like that book?
Wie groß sind Sie?
What's your height?
Wie halten Sie es damit?
How do you normally do that?
Wie halten Sie es mit den Feiertagen/Frauen etc.?
What's your approach to holidays/women etc.?
Wie halten Sie sich fit?
How do you keep yourself in shape?
Wie halten Sie sich fit?
What form of exercise do you do?
Wie heißen Sie?
What is your name?
Wie heißen Sie?
What's your name?
Wie heißen sie?
What are they called?
Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus?
How can she bear his sarcasm?
Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus?
How can she stand his sarcasm?
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon)
Are you reading me, over? (radio jargon)
Wie ich festgestellt habe, hat sie die ganze Zeit über an Scheidung gedacht.
I found out that she has been thinking all the while of getting divorced
Wie ist sie mit dir verwandt?
What relation is she to you?
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz.
Like every child, she has only limited vocabulary at her disposal
Wie kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe?
How can I persuade her that I've changed?
Wie kommen Sie dazu?
How dare you?
Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
How dare you say that?
Wie können sie das Haus kaufen, wo sie doch kein Geld haben?
How can they buy the house when they have no money?
Wie sehen Sie denn aus!
What an object you're!
Wie sind Sie darauf gekommen?
How did you hit on that?
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
How did they leave things at the end of the meeting?
Wie sind sie die Leiche losgeworden?
How did they dispose of the body?
Wie stark schwitzen Sie?
How heavily do you perspire?
Wie viel wollen Sie ausgeben?
How much are you willing to spend?
Wie viele (Personen) sind Sie? (Platzreservierung)
How big is your party? (reservation)
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
How many business trips do you make yearly?
Wie wahrscheinlich ist es, dass sie die Stelle bekommt?
What are the chances that she'll get the job?
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen?
How far have you progressed since our last meeting?
Wie werden Sie bezahlen?
How will you make payment?
Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben?
How would you render that in German?
Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben.
We observed them entering the bank
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt.
We will defer to whatever the committee decides
Wissen Sie zufällig, wie spät es ist?
Do you happen to have the time?
Wissen Sie zufällig, wie spät es ist?
Have you got the time by any chance?
Wissen Sie zufällig, wie spät es ist?
Do you have the time by any chance?
Zwangsmaßnahmen werden in jenen Fällen und in dem Umfang angewendet, wie sie nac
Coercive measures are applied in the instances and to the extent as are provided for by national law
eine Frau, wie sie sein soll
a model woman
eine Innenausstattung wie ich sie noch nie gesehen habe
an interior decoration the like of which I have never seen before
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war
with a clarity and precision not previously available
nicht so gut sein wie er/sie/es angekündigt wurde
not to live up to your advance billing