Onun için bir ileti alabilir miyim?
- May I take a message for him?
Ondan bir iletim var.
- I have a message from him.
Ondan henüz haberim yok.
- I have had no news from him yet.
Özel haber nedeniyle televizyon programı kesildi.
- The television show was interrupted by a special news report.
Bip sesini işittikten sonra mesajınızı bırakın.
- Leave your message after hearing the beep.
Mesajınız alınmıştır.
- Your message has been received.
Hoop, mesajı yanlış haber grubuna gönderdim.
- Oops, I posted the message to the wrong newsgroup.
Bugün geçmişten bir haber aldım.
- I received a message from the past today.
Senin bütün havadislerini duymak istiyorum.
- I want to hear all your news.
Tom hakkında havadisim var.
- I have news about Tom.
Tom bir gazeteci olmak için kararını verdi.
- Tom made up his mind to become a newspaperman.
Gazeteci çocuk hava nasıl olursa olsun gazeteleri dağıtır.
- The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
- Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Shall I take a message? No, thank you.
- Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Nein, danke.