Traditionally, men were expected to take the lead in courtship.
 - Geleneksel olarak erkeklerin kur yapmada öncülük etmesi bekleniyordu.
What is the exchange rate for dollars now?
 - Şimdi dolar için döviz kuru nedir?
What's today's exchange rate?
 - Bugünkü döviz kuru nedir?
If you flunk this exam, you'll have to repeat the course.
 - Bu sınavda başarısız olursan, kursu tekrar etmek zorunda kalacaksın.
In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
 - Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.
Let's establish some ground rules.
 - Bazı temel kurallar belirleyelim.
The research institute was established in the late 1960s.
 - Araştırma enstitüsü, 1960'ların sonlarında kurulmuştur.
Tom was daydreaming in class.
 - Tom sınıfta hayal kuruyordu.
Which language class are you taking this semester? Arabic Level 5.
 - Bu yarıyıl tatilinde hangi dilin kursunu alacaksın? Arapça 5. seviye.
The research institute was established in the late 1960s.
 - Araştırma enstitüsü, 1960'ların sonlarında kurulmuştur.
The education in that institute is simply pathetic.
 - O kurumdaki eğitim tek kelimeyle içler acısı.
The city was founded in 573.
 - Şehir 573'te kuruldu.
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
 - Toplumsal düzen doğadan gelmez. Gelenekler üzerine kurulmuştur.
Tom installed a surveillance camera.
 - Tom bir güvenlik kamerası kurdu.
We've installed several security cameras.
 - Tom birkaç güvenlik kamerası kurdu.
We've installed several security cameras.
 - Tom birkaç güvenlik kamerası kurdu.
The man tried to install his own antenna.
 - Adam kendi antenini kurmaya çalıştı.
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
 - Üniversite Yönetimi, New York'ta bir şube kampüs kurmaya karar verdi.
The leader should know where to set up the tent.
 - Liderin çadırı nereye kuracağını bilmesi gerekir.
They were rescued by a passing ship.
 - Geçen bir gemi tarafından kurtarıldılar.
All the passengers were saved from drowning.
 - Bütün yolcular boğulmaktan kurtarıldılar.
It took us half an hour to set up the tent.
 - Çadırı kurmak yarım saatimizi aldı.
His second son married and settled down.
 - Onun ikinci oğlu evlendi ve yuva kurdu.
Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki!
 - Nagasaki yanlısı bir futbol takımı kuralım.
Bush put together a hard-working team.
 - Bush çalışkan bir ekip kurdu.
Disneyland was established in 1955.
 - Disneyland 1955'te kuruldu.
The school was established in 1650.
 - Okul, 1650'de kuruldu.
2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.
 - 2016 birleşmiş milletler genel kurulu tarafından uluslararası bakliyat yılı ilan edildi.
Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
 - Katılımcı olmaması nedeniyle, genel kurulu ertelemek zorundayım.
I contacted my parents.
 - Ebeveynlerimle temas kurdum.
In the Quran there is a part about Saint Mary and the birth of Jesus Christ.
 - Kuran'da Hz. Meryem ve Hz. İsa'nın doğumu hakkında bir bölüm vardır.
He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor.
 - Onun diğer talibinin olduğunu öğrendiğinde, ciddi olarak ona kur yapmaya başladı.
Geppetto did not have a penny in his pocket, so he made his son a little suit of flowered paper, a pair of shoes from the bark of a tree, and a tiny cap from a bit of dough.
 - Geppetto'nun cebinde bir kuruşu yoktu, bu yüzden oğluna çiçekli bir kağıttan küçük bir takım, bir ağacın kabuğundan bir çift ayakkabı ve biraz hamurdan küçük bir kep yaptı.
If I had known before I courted, I never would have courted none.
 - Kur yapmadan önce bilseydim hiç kur yapmazdım.
He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor.
 - Onun diğer talibinin olduğunu öğrendiğinde, ciddi olarak ona kur yapmaya başladı.
He tried wooing her with love poems.
 - O aşk şiirleriyle ona kur yapmaya çalıştı.
This is as heavy as lead.
 - Bu kurşun kadar ağır.
Tom wanted a pencil with a softer lead.
 - Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.