Caz ölmedi, sadece komik kokuyor.
 - Jazz isn't dead, it just smells funny.
Bizim bu evimiz sadece yeniden dekore edildi ve altı aylığına burada yaşamadık.
 - This house of ours has just been redecorated, and we haven't lived here for sixth months.
Onun payını ödememiz adildir.
 - It is just that we should pay his share.
Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
 - Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Bu sabah buraya yalnızca ben geldim.
 - I just got here this morning.
Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.
 - No, thank you. I am just looking.
Yolculuk henüz başladı.
 - The journey has just begun.
O, Paris'ten henüz döndü.
 - He has just come back from Paris.
Ben onu adaletli yapamam.
 - I can't do it justice.
Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.
 - We should do justice to both sides on that issue.
Açıklama makul geliyor ama bu sadece tutarlı değil.
 - Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
Bence, sigara karşıtı yasa makul.
 - The anti-smoking law is just, in my opinion.
Ann raporunu yazmayı az önce bitirdi.
 - Ann has just finished writing her report.
Az önce,kurşun onun yanağını sıyırarak geçti.
 - The bullet just shaved his cheek.
Küçük ev, şimdiye kadar tıpkı altındaki kadar iyi olmasına rağmen,eski püskü görünmeye başladı.
 - The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
Aşk bir oyun değildir, bu nedenle sadece en iyi parçaları seçemezsiniz!
 - Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!
Haksız bir barış, haklı bir savaştan daha iyidir.
 - An unjust peace is better than a just war.
Davranışını nasıl haklı gösterebilirsin?
 - How can you justify your behavior?
Bir kelime kullandığımda,Humpty Dumpty ifade etmek için tam benim seçtiğimi o ifade ediyor-ne daha fazla ne daha az dedi.
 - When I use a word, Humpty Dumpty said, it means just what I choose it to mean - neither more nor less.
Muayene odasından tam ayrılırken doktor hoşça kal diyerek elini salladı.
 - Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
Tom tam doğru zamanda geldi.
 - Tom showed up at just the right moment.
Tom tam doğru zamanda geldi.
 - Tom arrived at just the right moment.
Caz ölmedi, sadece komik kokuyor.
 - Jazz isn't dead, it just smells funny.
Bizim bu evimiz sadece yeniden dekore edildi ve altı aylığına burada yaşamadık.
 - This house of ours has just been redecorated, and we haven't lived here for sixth months.
Ben onu ararken sadece bir dakika yerinde kal.
 - Just stay put for a minute while I look for him.
Bence Tom'un öfkesi sadece bir savunma mekanizması; Yerinde olsam şahsen bunu kabul etmezdim.
 - I think Tom's anger is just a defense mechanism; I wouldn't take it personally if I were you.
Ben sadece Tom'un Mary ile mantıklı konuşabileceğini düşündüm.
 - I just thought Tom might talk some sense into Mary.
Sadece bana mantıklı gelmiyor.
 - That just doesn't make sense to me.
Tom testi sadece zar zor geçti.
 - Tom just barely passed the test.
Tom kirayı ödemek için yeterli parayı zar zor kazanmayı başardı.
 - Tom just barely managed to earn enough money to pay the rent.
Testi güçlükle geçebildim.
 - I just barely managed to pass the test.
Tom geçinmek için güçlükle yeterince kazanıyor.
 - Tom just barely earns enough to live on.
Ben kimim? Ben bir şairim. Ne yapıyorum? Yazıyorum. Nasıl yaşıyorum? Güçbela yaşıyorum.
 - Who am I? I am a poet. What do I do? I write. How do I live? I just live.
Tom genellikle gece yarısından hemen önce yatmaya gider.
 - Tom usually goes to bed just before midnight.
Tom'un Boston'un hemen dışında küçük bir çiftliği var.
 - Tom has a small farm just outside of Boston.
Tom neredeyse her yere baktığını söylese bile Mary'yi bulamadı.
 - Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
Burada işimiz neredeyse bitmek üzere.
 - We're just about finished here.
Galiba Tom biraz önce bana yalan söyledi.
 - I think Tom just lied to me.
Biraz önce sana söylediğimi unut.
 - Forget what I have just told you.
Bitirdin mi? Aksine, yeni başlıyorum.
 - Have you finished it? On the contrary, I'm just starting.
Bizim bu evimiz sadece yeniden dekore edildi ve altı aylığına burada yaşamadık.
 - This house of ours has just been redecorated, and we haven't lived here for sixth months.
Richter ölçeğine göre büyüklüğü 5.0'ı aşan beş sarsıntı sadece bu hafta Japonya sarstı, ancak bilim adamları beklenen en büyük artçının henüz vurmadığı konusunda uyarıyorlar.
 - Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Tom sadece arkadaş olmak istedi. Ancak, Mary çok daha fazlasını istedi.
 - Tom wanted to be just friends. However, Mary wanted much more.
O şimdi eve geldi. Bunu bilmiyor muydunuz?
 - He came home just now. Didn't you know that?
Küçük ev, şimdiye kadar tıpkı altındaki kadar iyi olmasına rağmen,eski püskü görünmeye başladı.
 - The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.
Ben sadece dürüst davranıyorum.
 - I'm just being honest.
O, sadece nazik değil ama dürüst de.
 - He is not just kind, but honest too.
Sadece net bir cevap istiyorum. Daha fazla bir şey değil.
 - I just want a straight answer. Nothing more.
Her şey tam anlamıyla önceki gibi.
 - Everything's just like before.
Yeni şapkana tam anlamıyla bayılıyorum.
 - I just adore your new hat.
Tek kelimeyle harika görünüyor.
 - It looks just perfect.
Tom tek kelimeyle iyi yönetiyor.
 - Tom is managing just fine.
Tom kıl payı treni kaçırdı.
 - Tom just missed the train.
Bu ülkede adalet biraz çifte standartlıdır: fakirlerin adaleti ve zenginlerin adaleti.
 - Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.
Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
 - It is justice, and not might, that wins in the end.
Yolculuğumuz; uzun, çetin ve tehlikeliydi. Yine de evlerimize sağ salim döndüğümüz için mutluyuz.
 - Our trip was long, difficult and dangerous. We're just happy to be back home in one piece.
Henüz sabahın beşiydi ama yine de aydınlıktı.
 - It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
Sadece yalnız bırakılmak istediler.
 - They just wanted to be left alone.
Bu yalnızca onun şemsiyesi olmalı.
 - This just has to be his umbrella.
Burada park edemezsin. Ancak, köşede bir park yeri var.
 - You can't park here. However, there is a parking lot just around the corner.
Richter ölçeğine göre büyüklüğü 5.0'ı aşan beş sarsıntı sadece bu hafta Japonya sarstı, ancak bilim adamları beklenen en büyük artçının henüz vurmadığı konusunda uyarıyorlar.
 - Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
He calls it vermillion, but it's just red to me.
It is a just assessment of the facts.
It looks like a just solution at first glance.
The piece just might fit.
He wants everything just right for the big day.