Onun davetini kabul ettim.
- I accepted her invitation.
Onlar davetimizi reddetti.
- They declined our invitation.
Davetiyeden 50 kopya bastık.
- We ran off 50 copies of the invitation.
Davetiye, Hediyeler yok, lütfen diyordu.
- The invitation said, No gifts, please.
You start obsessing about these tiny little details like thickness of the wedding invitation paper.
There is a mistake in the English definition of icabet It says acceptance of an imitation It should be acceptance of an invitation.
Bu davetiyeleri müşterilerimize ne zaman göndermemi istiyorsun?
- When do you want me to send these invitations to our customers?
Tom ve Mary bütün arkadaşlarına düğün davetiyelerini postaladı.
- Tom and Mary mailed wedding invitations to all of their friends.
... learn more details and request your invitation. Finally, we're releasing the updated music ...
... it will work with music stored in your phone even while you are waiting for an invitation. ...