Aslında sorun yeni değil.
- En fait, le problème n'est pas nouveau.
Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.
- Marie Curie est en fait polonaise, pas française.
He hasn't actually eaten caviar.
- En fait, il n'a pas mangé de caviar.
Actually it might be a good idea to start right now.
- En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
- En fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
- En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
I don't like him much, in fact I hate him.
- Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
- Il est loin d'être pauvre. En fait il a beaucoup d'argent.