Bunu yanıma almak istiyorum.
- Я хотел бы взять это с собой.
Bu tablo sallanıyor. Bunu güçlendirin.
- Этот стол качается. Укрепите его.
Bununla ilgili kimseye konuşma.
- Не разговаривайте ни с кем об этом.
Bunun olmasını istemedim.
- Я не хотел, чтобы это случилось.
Bunun kimin arabası olduğunu merak ediyorum.
- Мне интересно, чья это машина.
Biz buna alışkın değiliz.
- Мы к этому не привыкли.
Eğer sen plaja gitmiyorsan plaj sana geliyorsa, işte buna tsunami denir.
- Вот это называется цунами — если ты не идёшь на пляж, пляж идёт на тебя.
It won't make any difference.
- Это ничего не изменит.
It won't change anything.
- Это ничего не изменит.
It is unfortunately true.
- К сожалению, это правда.
It is a difficult task, choosing what is right or wrong, but you have to do it.
- Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Please think about this.
- Подумай об этом, пожалуйста.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
- Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Is it a recent picture?
- Это новая фотография?
It's not much of a surprise, is it?
- Это совсем не удивительно, не так ли?
It's a word I'd like to find a substitute for.
- Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
I suppose it's different when you think about it over the long term.
- Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
I can only wonder if this is the same for everyone else.
- Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
This is none of my business!
- Меня это не касается.
That's the stupidest thing I've ever said.
- Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.
That's the opinion of a dilettante.
- Это мнение дилетанта.