der, das

listen to the pronunciation of der, das
Almanca - İngilizce

der, das teriminin Almanca İngilizce sözlükte anlamı

'Das Bonus-Geheimnis und andere Geschichten aus der Business Class' (von Suter /
'The Bonus Mystery and other Stories from the Business Class' (by Suter / work title)
'Das Herz der Finsternis' (von Conrad / Werktitel)
'Heart of Darkness' (by Conrad / work title)
'Das Land der Sehnsucht' (von Yeats / Werktitel)
'The Land of Heart's Desire' (by Yeats / work title)
'Das Lied der Bernadette' (von Werfel / Werktitel)
'The Song of Bernadette' (by Werfel / work title)
'Das Lied von der Erde' (von Mahler / Werktitel)
'The Song of the Earth' (by Mahler / work title)
'Das Spitzentuch der Königin' (von Strauß / Werktitel)
'The Queen's Lace Handkerchief' (by Strauss / work title)
'Der Ring und das Buch' (von Browning / Werktitel)
'Ring and Book' (by Browning / work title)
'Der Tod und das Mädchen' (von Schubert / Werktitel)
'Death and the Maiden' (by Schubert / work title)
'Der alte Mann und das Meer' (von Hemingway / Werktitel)
'The old Man and the Sea'
(Rein) theoretisch sollte das dasselbe sein, in der Praxis ist es das aber nicht
In theory it should be the same but in practice will not be
Akatalepsie (Unmöglichkeit, das Wesen der Dinge zu begreifen)
acatalepsy
Alija (Rückkehr der Juden in das Gelobte Land)
Aliyah (return of Jews to the Promised land)
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Ge
Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
Anstrich (Anschein, der das wahre Wesen von jemandem/etw. verdeckt)
thin veneer
Anstrich (Anschein, der das wahre Wesen von jemandem/etw. verdeckt)
verneer (appearance covering the true nature of somebody/sth.)
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit.
At stake is nothing less than the survival of humanity
Aventin (einer der sieben Hügel, auf denen das antike Rom erbaut wurde)
Aventine Hill (one of the Seven Hills on which ancient Rome was built)
Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig einges
NMP is a widely used industrial solvent
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäde
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
Given her interest in children, teaching is the right job for her
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars
Betrachte das aus der Sicht des Kindes.
Think of it from the child's viewpoint
China, das Reich der Mitte
Cathay
Da das Haus der kalten Witterung ungeschützt ausgesetzt war, entstanden Schäden
Exposure has damaged the plaster ceilings
Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive
Das Album katapultierte ihn an die Spitze der Hitparade.
The album rocketed him to the top of the hit parade
Das Auto steht in der Garage.
The car is in the garage
Das Auto steht ungenutzt in der Garage.
The car sits unused in the garage
Das Berühren der Laternenmaste wurde zwanghaft.
The lamp-post touching became a compulsion
Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.
The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner
Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist auf
The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died
Das Buch kam gestern mit der Post.
The book came in yesterday's mail
Das Buch schaffte den Sprung / gelangte auf Anhieb an die Spitze der Bestsellerl
The book rocketed/surged to the top of the best-seller lists
Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen.
The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown
Das Büro war erfüllt vom gleichförmigen Klackern der Tastaturen.
The office resounded with the metronomic clicking of keyboards
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat.
The roof is leaking because the builder skimped on materials
Das Datum der Veranstaltung ist mir entfallen.
The date of that event has slipped my mind
Das Dreieck ABC wird an der x-Achse gespiegelt.
The triangle ABC is reflected about the x-axis
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig.
Women's earnings are still low in relation to men's
Das Ereignis wurde von der Furcht vor neuerlichen Terroranschlägen überschattet.
Fears of renewed terrorist attacks cast a cloud over the event
Das Ergebnis der Untersuchung entlastet die Angestellten.
Staff are vindicated by the inquest verdict
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt.
The complexion of the city has changed
Das Fahrzeug wurde außerhalb der Stadt verlassen aufgefunden.
The vehicle was found abandoned outside town
Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer
The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory
Das Gebiet wurde von der Polizei weiträumig abgeriegelt.
The area was largely cordoned off by police
Das Gebäude bricht mit einem Knick aus der Flucht aus.
The straight line of the facade is interrupted by a bend
Das Gefühl der Angst drohte sie aufzufressen.
A feeling of anguish threatened to engulf her
Das Gericht ordnete an, das Vermögen jedes der beiden/dreien etc. einzufrieren.
The court ordered their respective assets to be frozen
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalte
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische
The company operates by offering tourist services in remote areas
Das Haus hallte vom Kreischen der Kinder wieder.
The house echoed/reverberated with the cries of the children
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht.
Energy firms remain in consumers' bad books
Das Interesse an dem Spiel war im Laufe der Zeit einmal stärker und einmal schwä
Interest in the game has waxed and waned over time
Das Krankenhaus ist bereits an der Grenze seiner Kapazität.
The hospital is already fully extended
Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung.
Retaining the interest of readers is indeed a challenge
Das Lokal versprüht den schrillen Glamour der 50-er Jahre.
The place shrieks fifties glamour
Das Manifest der Kommunistischen Partei
The Manifesto of the Communist Party
Das Manifest der Kommunistischen Partei
The Communist Manifesto
Das Menetekel steht an der Wand.
The (hand)writing is on the wall
Das Motorrad wurde später von der Polizei verlassen aufgefunden.
The motorcycle was later found abandoned by police
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedene
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries
Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ru
The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis
Das Projekt hängt an der Finanzierungsfrage.
The project pivots around how it can be funded
Das Projekt hängt an der Finanzierungsfrage.
The project pivots on the issue of funding
Das Projekt wird von der Universität London wissenschaftlich begleitet.
This project is academically supervised by the University of London
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist.
The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name
Das Rad der Zeit dreht sich.
The whirligig of time revolves
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.
The race was postponed in the interest(s) of safety
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world
Das Schiff liegt auf der Reede.
The ship is lying in the roads
Das Schiff liegt auf der Reede.
The ship is lying at anchor
Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
The mother has been granted parental responsibilty
Das Spiel findet unter der Woche statt.
The match will be played in midweek
Das Stimmrecht wird nach der Höhe des Beitrags vergeben.
Voting power will be apportioned according to contribution
Das Taxi näherte sich der 20. Straße.
The cab neared/approached 20th Street
Das Territorialitätsprinzip besagt, dass die Verarbeitung auf dem Gebiet der Ver
The principle of territoriality means that the processing must be carried out in the territories of the parties
Das Theater leerte sich nach der Vorstellung rasch.
The theater emptied (out) quickly after the show
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist.
It's best to keep off politics when my father is around
Das Treffen wird ziemlich sicher in der Dorfkneipe stattfinden.
As likely as not, the meeting will take place in the village pub
Das Unternehmen, nachstehend als „der Verkäufer“ bezeichnet. (Vertragsformel)
the Company hereinafter referred to as 'the Seller' (contractual phrase)
Das Vorgehen der Polizei ist ins Kreuzfeuer der Kritik geraten.
The action of the police has come into question
Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet.
The project was rubber-stamped by the management
Das Völkerrecht kennt den Begriff der erworbenen Rechte.
International law recognizes the notion of acquired rights
Das Windrad ist ein Schandfleck in der Landschaft.
The wind wheel is a blot on the landscape
Das Zentrum wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 seine Tätigkeit aufnehmen.
The Centre will start its activities within the second half of 2012
Das bilaterale Abkommen ist im allgemeinen Scheitern der Konferenz völlig unterg
The bilateral agreement has been completely lost in the general failure of the conference
Das bringt mich zu der Ansicht, dass …
This inclines/disposes me to the view that …
Das dürfte der Fall sein.
That might well be so
Das einzig Ansprechende an dem Zimmer war der Ausblick.
The view was the room's only felicitous feature
Das einzige, was man an diesem Nachschlagewerk kritisieren kann, ist der Preis.
The only quibble about this reference book is the price
Das einzige, was uns an der Reise gestört hat, war, dass es viel geregnet hat.
Our only quibble about the trip was that it rained a lot
Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion.
This falls within the compass of philosophy and religion
Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff.
That gives it that extra something
Das gibt sich mit der Zeit.
That'll go away in time
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
This is also in the interest of the other stakeholders
Das ist der Gipfel!
That beats everything!
Das ist der Gipfel!
That just takes the biscuit!
Das ist der Haken an der Sache.
That's the fly in the ointment here
Das ist der Lauf des Lebens.
So it goes
Das ist der Neid der Besitzlosen.
This s a case of sour grapes!
Das ist der Zweck der Übung.
That is the object of the exercise
Das ist der absolute Hammer.
That's just about the limit
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst.
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all
Das ist der ganze Trick.
That's all there is to it!
Das ist der neueste Modetrend.
That's the latest fashion fad
Das ist der rettende Einfall!
That's the idea that will save the day!
Das ist der richtige Anreiz für den Einsatz innovativer Techniken
This really serves to incentivize the use of innovative technologies
Das ist der wahre Jakob.
It's the real McCoy
Das ist die ratio legis der Vorschrift.
That is the rationale behind the regulation
Das ist die älteste Kirche der Stadt.
This is the oldest church in town
Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei J
This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment
Das ist eine Frage der persönlichen Vorliebe.
It's a matter of personal preference
Das ist eine Kurzfassung der Sache.
That is it in a nutshell
Das ist erst der Anfang.
This is only the thin end of the wedge
Das ist im Grunde eine Kapitulation vor der politischen Macht.
This is in essence a surrender to political might
Das ist in der Schwebe.
That's up in the air (pending)
Das ist ja der Zweck der Übung.
That's the whole point of the exercise
Das ist jetzt das zweite Mal, dass ich bei der Beförderung übergangen wurde.
This is the second time I've been passed over for promotion
Das ist nicht der Mühe wert.
It's not worth the trouble
Das ist nicht der Rede wert.
That's not worth mentioning
Das ist noch nicht das Ende der Fahnenstange.
There is more to come
Das ist ohne Frage das beste Bierlokal in der Stadt.
This is hands down the best beer bar in town
Das ist sicher aus der Luft gegriffen.
That is made up out of thin air
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.
It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen.
It is possible for this to happen outside the institutions
Das kommt schon mit der Zeit.
Time will take care of that
Das letzte Wort hat der Präsident.
The final say rests with the President
Das liegt in der Familie.
It runs in the family
Das liegt mir auf der Seele.
It weighs heavily on my mind
Das muss der Chef bewilligen.
You have to get the boss to okay it
Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen.
I'll have to put that down/chalk that up to experience
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres.
The timely intervention of the police prevented something worse happening
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein.
This does not strike me as the right way to tackle it
Das sehe ich dir (an der Nasenspitze) an.
I can see it in your face
Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft.
These are the bedrocks of society
Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.
This should usefully be reflected in the study
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich.
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion
Das tapfere Schneiderlein (Werktitel / Märchen der Gebrüder Grimm)
The Valiant Little Tailor (work title / fairy tale by the Grimm Brothers)
Das tapfere Schneiderlein (Werktitel / Märchen der Gebrüder Grimm)
The Brave Little Tailor
Das tut mir in der Seele weh.
That cuts me to the quick
Das tut mir in der Seele weh.
I am deeply distressed
Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher.
The funky design appeals to the expectations of young consumers
Das war der Auftakt zu einem Krieg.
It marked the beginning of a war
Das war fraglos der Höhepunkt der Reise.
It was without question the highlight of the trip
Das werde ich der Mami sagen.
I'm going to tell Mum what you said
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass …
This would not be too concerning were it not for the fact that …
Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.
I defy anyone to do it
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way
Der Anbieter hat das Recht, den Umfang seiner Internetdienste immer wieder zu än
The provider has the right to vary from time to time the scope of its Internet services
Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum.
The performance of the band wowed the audience
Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn.
Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain
Der Autor verarbeitet kongenial das Thema seines Vorgängers.
The author exploits in an equally ingenious manner the theme of his predecessor
Der Autor verarbeitet kongenial das Thema seines Vorgängers.
The author exploits the theme of his predecessor with equal genius
Der Bauer/Das Sofa ächzte, als das volle Gewicht des Hundes auf ihn/darauf fiel.
The farmer/the sofa let out a groan as the full weight of the dog dropped on him/it
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.
The case before the court has two aspects
Der Film hat das Sechsfache seiner Produktionskosten eingespielt.
The film has grossed six times its production cost
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
The film has a different emphasis from the book
Der Fürst nahm das Schreiben empört auf.
The count greeted the letter with outrage
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
The spirit is willing, but the flesh is weak
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
The spirit is willing but the flesh is weak
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein.
The dog cocked its leg by every tree on our route
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See.
The canal diverts water from the river into the lake
Der Koch hat das Fleisch zu lange gegart.
The cook overdid the meat
Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.
The conflict between good and evil is the underlying theme of the film
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert.
The body releases a chemical that disposes you towards sleep
Der Lehrer bat die Kinder, das Gedicht in ihrer schönsten Schrift aufzuschreiben
The teacher asked the children to write the poem out in their best handwriting
Der Minister hat sich - das muss (auch) gesagt werden - redlich bemüht.
The minister has, let it be said, made great efforts
Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister.
The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister
Der Rentner ist auf ein Pärchen hereingefallen, das vorgab, Geld für eine dringe
The pensioner was taken in by a couple who pretended to need money for an urgent surgery
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
The novel depicts life in prerevolutionary Russia
Der Staat vergibt Konzessionen an Banken und hat demgemäß (auch) das Recht, an d
The state licences banks and accordingly has the right to attach terms and conditions to those licences
Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag.
The tournament got under way on Friday
Der Termin/Das ist (mir) zu kurzfristig.
The notice is too short (for me)
Der Unfall hat mir das Skifahren für alle Zeiten verleidet
The accident has put me off skiing for life
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto.
The sales associate quoted us a good price for the car
Der Wanderweg ist das ganze Jahr hindurch begehbar.
The hiking trail is walkable throughout the year
Der Weg ist das Ziel.
The journey is the reward
Der Wert des Hauses ist seit 1955 um mehr als das Achtfache gestiegen.
The value of the house has more than octupled since 1955
Der Wind trieb das Boot dahin.
The wind carried the boat along
Der Wind trug das Zelt fort/davon.
The wind carried away the tent
Der Wirbelsturm zog eine Schneise der Verwüstung durch das Land.
The tornado cut a swath(e) of destruction through the country
Der Wortschatz eines Kindes vergrößert sich durch das Lesen.
A child's vocabulary expands through reading
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
As chance or fate would have it, …
Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher w
The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts
Der gelbe Schnabel unterscheidet das Männchen vom Weibchen.
The male's yellow beak differentiates it from the female
Der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.
The last straw breaks the (laden) camel's back
Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
The new boss has been the chief topic of conversation
Der neue Nachbar/Das alte Haus ist mir unheimlich/nicht ganz geheuer.
The new neighbour/The old house gives me the creeps/creeps me out
Der richtige Abwurfdreh aus dem Handgelenk ist das A und O.
The correct motion/throw/technique/release from the wrist is the trick
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus.
The Christmassy smell of cinnamon filled the house
Der zehnjährige Krieg hat das Land ausgeblutet.
The ten-year war has bled the country dry
Der/Das ist so was von ...!
Talk about ...!
Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl ha
Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworb
Funding for the training program is being sought from the industry
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzige
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you
Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das O
The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman
Die Institution umgibt der Geruch/das Odium der Korruption.
The institution is enveloped by the odour of corruption
Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.
It's on the house
Die Polizei durchkämmt das Waldgebiet auf der Suche nach dem vermissten Mädchen.
Police are combing the woods for the missing girl
Die Portugiesen leiteten das Zeitalter der Entdeckungen ein.
The Portuguese inaugurated the Age of Discovery
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen.
The government needs to come to grips with the national debt problem
Die SI-Einheit der Kraft ist das Newton.
The SI unit of force is the newton
Die SI-Einheit der Leistung ist das Watt (W), was einem Joule pro Sekunde entspr
The SI unit of power is the watt (W), which is equal to one joule per second
Die Tourismusbranche erholt sich langsam und erreicht das Niveau von vor der Kri
The tourist industry is recovering to pre-crisis levels
Die Zahl der Studenten ist im letzten Jahrzehnt um das Siebenfache angewachsen.
The number of students has septupled in the last decade
Die Zukunftsaussichten für die Mannschaft werden nur durch das hohe Alter der Sp
The only cloud on the horizon for the team is the advanced age of its playmakers
Die jüngst abgeholzten Gebiete sind das Sorgenkind der armenischen Umweltschütze
The newly deforested areas are the Armenian environmentalists' biggest worry
Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.
This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children
Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität
This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University
Du musst das Buch aus der Bücherei verlängern.
You need to renew the library book
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risi
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
There's someone missing from our group, and that is you
Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das S
Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth
Endokriner Disruptor Stoff, der das Hormonsystem stört / lat. rumpere - sprengen
disruptor (substance that interferes with the hormone system)
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte.
He always orders the most expensive item on the menu
Er hat in seiner Radiosendung für das neue Album der Gruppe geworben.
He put in a plug for the band's new album on his radio program
Er ist ein geübter Pilot, der karrieremäßig richtig durchgestartet ist - das Wor
He is a skillful pilot whose career has - no pun intended - really taken off
Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
He's just coasting along in his work
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang