Show me the location of your camp on this map.
 - Bana bu haritada kampınızın yerini gösterin.
Every year I find myself at a different location.
 - Her yıl kendimi farklı bir yerde buluyorum.
Put yourself in my place.
 - Kendini benim yerime koy.
They set the time and place of the wedding.
 - Onlar düğünün zamanını ve yerini belirlediler.
I spilled egg on the floor.
 - Yumurtayı yere döktüm.
It seems that the children will have to sleep on the floor.
 - Çocuklar yerde uyumak zorunda kalacaklar gibi.
This park used to be a hunting ground for a noble family.
 - Bu park asil bir aile için bir avlanma yeriydi.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
 - Bir depremde, yer yukarı ve aşağı ya da geriye ve ileriye sallanabilir.
You're parked in my spot.
 - Benim yerime park ettin.
What's your favorite vacation spot?
 - Favori tatil yerin nedir?
Situated on hilly terrain, the cathedral can be seen from a long distance.
 - Tepelik arazide yer alan katedral uzun bir mesafeden görülebilir.
Stand where you are or I'll kill you.
 - Olduğun yerde kal yoksa seni öldürürüm.
Tom couldn't see the lake from where he was standing.
 - Tom durduğu yerden gölü göremiyordu.
I eat dinner at quarter past seven.
 - Yediyi çeyrek geçe akşam yemeğini yerim.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
 - Bugün Almanya'da, Pazartesi günü kundaklamada üç Türk'ün öldürüldüğü Hamburg'un yakınında bir yer de dahil birçok şehirde şiddet karşıtı mitingler gerçekleşti.
Where there's smoke there's fire.
 - Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
This security system allows us to trace employees movements anywhere they go.
 - Bu güvenlik sistemi çalışanların hareketlerini gittikleri yerde izlemelerine izin verir.
The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom.
 - Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili herhangi bir iz bulamadı.
You must fulfill your duty.
 - Görevini yerine getirmelisin.
Come what may, we must do our duty.
 - Ne olursa olsun vazifemizi yerine getirmeliyiz.
The floor was strewn with party favors: torn noisemakers, crumpled party hats, and dirty Power Ranger plates.
 - Yer partiden kalanlar yüzünden dağınıktı: Yırtık gürültüyapıcılar, kırışık parti şapkaları, ve kirli Power Ranger tabakları.
I'm really glad you decided to come to our party instead of staying at home.
 - Evde kalma yerine partimize gelmenize karar verdiğinize gerçekten memnun oldum.
I use a three-ring binder for all my subjects instead of a notebook for each one.
 - Her biri için bir dizüstü bilgisayar yerine bütün konularım için üç halkalı klasör kullanırım.
Tom pointed to the ground.
 - Tom yere işaret etti.
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
 - Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
This is a very scary place.
 - Bu çok korkutucu bir yer.
The natives are scared of this place.
 - Yerliler buradan korkuyorlar.
Tom met Mary in a local flea market.
 - Tom yerel bit pazarında Mary'yle buluştu.
Is there anywhere I can go to find a flea market?
 - Herhangi bir yerde gidebileceğim bir bit pazarı var mı?
We couldn't find out her whereabouts.
 - Onun bulunduğu yeri bulamadık.
I don't know his whereabouts.
 - Onun bulunduğu yeri bilmiyorum.
This site is ideal for our house.
 - Bu yer bizim ev için idealdir.
A visit to the city centre, listed as a UNESCO World Heritage Site, is a must.
 - Bir UNESCO Dünya Mirası Yeri olarak listelenen şehir merkezine bir ziyaret bir zorunluluktur.
You must make room for the television.
 - Televizyon için yer açmalısın.
There was room for one person in the car.
 - Arabada bir kişilik yer vardı.
The earth is where we all live.
 - Dünya hepimizin yaşadığı yerdir.
In the beginning God created the heaven and the earth.
 - Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
Tom saved Mary a seat.
 - Tom Mary'ye bir yer ayırdı.
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
 - Oturduğun yerdeki boya hâlâ yaştır.
Why don't you actually consider your situation instead of just chancing it?
 - Sadece onu değiştirmek yerine, neden durumunu gerçekten düşünmüyorsun?
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
 - Yerinde olsam, böyle zor bir durumda aynı şeyi yaparım.
Is her house anywhere near the station?
 - Onun evi istasyona yakın bir yerde mi?
The station is situated in between the two towns.
 - İstasyon iki şehir arasında yer almaktadır.
Georgia is his native state.
 - Gürcistan onun yerli devletidir.
George III has been unfairly maligned by historians.
 - George III, tarihçiler tarafından haksız yere kötü muamele gördü.
Tom was angry at Mary because she parked in his space.
 - Tom Mary'ye onun yerine park ettiği için kızgındı.
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
 - Amerika'da hapishanede mahkumlar için ayrılan yer mahkumlara yeterli değildir.Bu yüzden hapishaneler çok kalabalıktır.
Tom pointed to where Mary was standing.
 - Tom Mary'nin durduğu yeri gösterdi.
Tom couldn't see the lake from where he was standing.
 - Tom durduğu yerden gölü göremiyordu.
I live in a remote area.
 - Uzak bir yerde yaşıyorum.
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
 - Tom, sigara içilmesi yasak yerlerde sigara içen insanlardan hoşlanmaz.
The post office is located in the center of the town.
 - Postane, şehrin merkezinde yer almaktadır.
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
 - Postanede, posta gideceği yere göre sınıflandırılır.
Were I in your position, I would do it at once.
 - Yerinde olsam, onu derhal yaparım.
What would you do if you were in my position?
 - Yerimde olsan ne yaparsın?
If you can't come, send someone in your stead.
 - Eğer gelemiyorsan senin yerine birini gönder.
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
 - Başkan gelmedi ama, yerine başkan yardımcısını gönderdi.
It's easy to lampoon their ideas now, but they seemed quite reasonable at the time.
 - Şu an onların fikirlerini yermek kolay, fakat onlar o zaman epey haklı göründü.
'Still, yer got nice looks,' said Ella.
'Make yer way down to the station,' he said.
Yer a lotta nosey parkers.