Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.
- Had he known the facts, the accident might have been avoided.
Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то.
- You should make sure of the facts before you write something.
Die Fakten sind in verschiedenen alten Büchern begraben.
- The facts are buried in a few old books.
Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach!
- These are the facts. Think hard about them!
Der Sachverhalt entspricht nicht Ihrer Vermutung.
- The facts don't correspond with your assumption.
Tienes que afrontar los hechos.
- You must face the facts.
No disputo los hechos que has presentado sino sólo la conclusión que sacas a partir de ellos.
- I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.
Ele reuniu todos os fatos antes de fazer perguntas na reunião.
- He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
A história não está de acordo com os fatos.
- The story is not in accord with the facts.
Nous voulons connaître les faits.
- We want to know the facts.
Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.
- I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.