Ne yaparsam yapayım, daha iyisini yapabileceğimi söyledi.
- Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Umarım o yakında daha iyi olacak.
- J'espère qu'il ira bientôt mieux.
Sakin olun ve yapabildiğinizin en iyisini yapın.
- Restez calmes et faites de votre mieux !
Ne yaparsam yapayım, daha iyisini yapabileceğimi söyledi.
- Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
She has always done her best to make their life easier.
- Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
I gotta try to do my best.
- Je dois faire de mon mieux.
Sometimes I wonder whether or not I would have been better off never having met you.
- Parfois, je me demande si je me porterais mieux ou pas si je ne t'avais jamais rencontré.
If you're so dissatisfied with what I'm doing, you'd be better off doing it yourself.
- Si tu es tellement insatisfait de ce que je fais, alors tu ferais mieux de le faire toi-même.