Kaplan kafesin ortasına uzanmıştı.
- The tiger laid in the middle of the cage.
O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
- That place is in the middle of nowhere.
Ben üç çocuktan ortanca olanım.
- I'm the middle child of three.
Sen de ortancasın, değil mi?
- You're a middle child, too, aren't you?
Ortaya oturmak istiyorum.
- I want to sit in the middle.
Arabamız caddenin ortasında bozuldu.
- Our car broke down in the middle of the street.
Araba yolun ortasında istop etti.
- The car stopped in the middle of the road.
Gerçek ortada yatıyor.
- The truth lies in the middle.
Kağıdı ortadan katla.
- Fold the paper in the middle.
Son zamanlarda, belimin etrafında biraz kilo alıyorum. Sanırım bu orta yaş yayılması.
- Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
Onun kökenini belirlemek için orta çağlara geri gitmeliyiz.
- To determine its origin, we must go back to the middle ages.
Hediyen bir çölün ortasındaki bir vahanın keşfi gibiydi.
- Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
Sahanın ortasındaki o küçük höyük nedir?
- What is that little mound in the middle of the field?
En uzun parmak orta parmaktır.
- The middle finger is the longest.
Dersin ortasında konuşma.
- Don't speak in the middle of a lesson.
Bu iki seçenek arasında orta yol yoktur.
- There is no middle ground between these two options.
Üzengi örs ve iç kulak arasında, orta kulakta bir kemiktir.
- The stirrup is a bone in the middle ear, between the anvil and the inner ear.
Konuşmasının ortasında bayıldı.
- He fainted in the midst of his speech.
Istasyon şehrin ortasında.
- The station is the middle of the city.
You're reliable like a shack in the middle of a hurricane.
- You are reliable like a shack in the middle of a hurricane.
He snuck up on him in the middle of the night.
- He sneaked up on him in the middle of the night.
... the middle class does best? And I'm looking forward to having that debate. ...
... So you're now in the middle of a fight or flight response. ...