Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim.
- Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Bugün yeri, parlayana kadar sileceğiz.
- Aujourd'hui, on va laver le sol jusqu'à ce qu'il brille.
Everything is theoretically impossible until it's done.
- Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
I lived in Osaka until I was six.
- J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
I am free till 6 o'clock this evening.
- Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.
I'll stay there till six o'clock.
- Je resterai là jusqu'à six heures.
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
Up until now, they've been good neighbors.
- Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.
Every night, she stays up until her husband returns home.
- Toutes les nuits, elle reste éveillée jusqu'à ce que son mari rentre à la maison.
We climbed right up to the top.
- Nous sommes montés jusqu'au sommet.
I read the book up to page 80 yesterday.
- J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
- Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.