Hesabı eşit olarak bölüşürler.
 - They split the bill evenly.
Sana bir dolar ödersem, eşit oluruz.
 - If I pay you a dollar, we'll be even.
O bir sineğe bile zarar veremez.
 - She can't even harm a fly.
O, tatili sırasında bile asla çevrimiçi değil.
 - She is never online, even during her vacation.
Sanırım biz şimdi çiftiz.
 - I think we're even now.
Bir geleneksel Kore saman ayakkabısı bile bir çifte aittir.
 - Even a (traditional Korean) straw shoe belongs to a pair. (literal)
Tom etkinliği düzenledi.
 - Tom organized the event.
Ben en küçük ayrıntıları bile düzelttim.
 - I corrected even the smallest details.
Biz dahi Tom'dan hoşlanmıyoruz.
 - We don't even like Tom.
Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.
 - Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Ben garip bir şey olduğunu hissetmiş olmama rağmen, ben sadece onun ne olduğunu bilmiyordum.
 - Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
Biz sıkı çalışmamıza rağmen, Jane'i yenemedik.
 - Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
Tarafsızlık bile taraflıdır.
 - Even impartiality is partial.
Tom bir bağış toplama etkinliği düzenliyor.
 - Tom is organizing a fundraising event.
Tom her akşam düzenli olarak beni arıyor.
 - Tom has been calling me regularly every evening.
Tom, baskı altındayken bile soğukkanlı, sakin ve aklı başında.
 - Tom's cool, calm, and collected, even under pressure.
Sakin bir kış akşamıydı.
 - It was a calm winter evening.
Ben fiziği seviyorum ve matematiği daha da çok seviyorum.
 - I like physics, and I like mathematics even more.
Fırtına daha da şiddetlendi.
 - The storm became even more violent.
Kendi anadilini bile doğru düzgün kullanamayan insanları görmek çok üzücü.
 - It is rather sad to see people who can't even use their mother tongue correctly.
Biz onların dükkanının bir başarısızlık olduğunu düşündük, fakat şimdi, zor günleri atlattılar ve hatta büyüdüler.
 - We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
Her şey için görgü kuralı vardır, hatta bir seks partisinin bile.
 - There's proper etiquette for everything, even an orgy.
Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.
 - Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Tom'u tamamıyla hatırlıyor musun?
 - Do you even remember Tom?
Bugün bile onun teorisi neredeyse inkar edilemez olarak kalmaya devam etmektedir.
 - Even today, his theory remains practically irrefutable.
Tom neredeyse her akşam evdedir.
 - Tom is at home almost every evening.
Tom ve Mary aynı şeyler hakkında bile konuşuyorlar.
 - Tom and Mary even talk about the same things.
Herkes aynı fikirde olsa bile, hepsi hatalı olabilir.
 - Even if all agree, all can be wrong.
Olaylar tam onun tahmin ettiği gibi meydana geldi.
 - The events unfolded just as she predicted.
Akşam, meyveli börek yemek için dışarı çıkıyoruz, tamam mı?
 - We're going out for dumplings in the evening, all right?
Tom oldukça faydalı, üstelik hoşgörülü.
 - Tom is quite helpful, indulgent even.
Olayların bu açıklaması tamamen abartılmış, üstelik doğru olsa bile.
 - This description of events is completely exaggerated, even if it's essentially true.
When the even was come they brought unto him many that were possessed with devylles .
The wind died down by the evening.
 - The wind calmed down in the evening.
We're expecting company this evening.
 - We are expecting company this evening.
Four, fourteen and forty are even numbers.
I was strong before; but now I am even stronger.
We need to even this playing field; the west goal is too low.
Clear out those rocks. The surface must be even.
He put me on the scale in my underwear and socks: 82 pounds.   I left, humming all day long, remembering that once upon a time my ideal weight had been 84, and now I'd even beaten that. I decided 80 was a better number, a nice even number to be.
Despite her fear, she spoke in an even voice.
The distribution of food must be even.