Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.
- Marie Curie est en fait polonaise, pas française.
Aslında sorun yeni değil.
- En fait, le problème n'est pas nouveau.
Actually it might be a good idea to start right now.
- En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.
He hasn't actually eaten caviar.
- En fait, il n'a pas mangé de caviar.
As a matter of fact, he's going to the states.
- En fait, il va en Amérique.
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
- En fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
- Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime.
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
- Il est loin d'être pauvre. En fait il a beaucoup d'argent.