Bugün doğum günü süsü almaya gideceğiz.
Tomorrow's my birthday.
- Yarın benim doğum günüm.
I got you a pen as a birthday present.
- Doğum günü hediyesi olarak sana kalem aldım.
She chose normal delivery and resisted all the pain.
- O, normal doğumu seçti ve tüm acıya direndi.
Is there any reason I need to be in the delivery room when my wife is giving birth? Only if the word 'alimony' means anything to you.
- Karım doğum yapıyorken benim doğum odasında olmamı gerektiren herhangi bir neden var mı? Eğer 'nafaka' kelimesi senin için bir şey ifade ediyorsa.
My birthday is June 12. Magdalena was born on the same day and year as me.
- Benim doğum günüm 12 Haziran. Magdalena, benimle aynı günde ve yılda doğdu.
They were born in Thailand.
- Onlar Tayland doğumlular.
Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.
- Doğum doktorluğu, gebelik, doğum ve doğum sonrası dönemle ilgilenir.
Nativity scenes commemorate the birth of Jesus.
- Doğuş sahneleri İsa'nın doğumunu anıyor.
She's supposed to be on maternity leave.
- Onun doğum izninde olması gerekiyor.
She will start her maternity leave next week.
- Gelecek hafta doğum iznine başlayacak.
His wife died in childbirth.
- Karısı doğum yaparken öldü.
The midwife says that there's no pain during childbirth, only pressure. Is that true? Yes! Just like a tornado is a movement of air.
- Ebe doğum sırasında hiçbir ağrı olmadığını, sadece basınç olduğunu söylüyor. Bu gerçek mi? Evet! Sadece bir kasırga gibi hava hareketidir.
Contraception is cheaper than pregnancy.
- Doğum kontrolü, hamilelikten daha ucuzdur.
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.
- Anime yönetmeni Satoshi Kon, kırk yedinci doğum gününden kısa süre önce 24 Ağustos 2010 tarihinde pankreas kanserinden öldü.
I got you a pen as a birthday present.
- Doğum günü hediyesi olarak sana kalem aldım.
Mary is on maternity leave now.
- Mary şimdi doğum izninde.
She will start her maternity leave next week.
- Gelecek hafta doğum iznine başlayacak.
Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.
- Doğum doktorluğu, gebelik, doğum ve doğum sonrası dönemle ilgilenir.
You used a condom for birth control, right?
- Doğum kontrolü için bir prezervatif kullandın, değil mi?
Birth control was still illegal in Canada in 1967; condoms were sold only for the prevention of disease.
- 1967 yılında Kanada'da doğum kontrolü hala yasadışıydı; prezervatif sadece hastalıktan korunmak için satılırdı.
Is there any reason I need to be in the delivery room when my wife is giving birth? Only if the word 'alimony' means anything to you.
- Karım doğum yapıyorken benim doğum odasında olmamı gerektiren herhangi bir neden var mı? Eğer 'nafaka' kelimesi senin için bir şey ifade ediyorsa.
I forget to write my date of birth.
- Doğum tarihimi yazmayı unuturum.
Give your passport number and your date of birth.
- Pasaport numaranızı ve doğum tarihinizi verin.
Every student was asked his or her name and birthplace.
- Her öğrenciye kendi adı ve doğum yeri soruldu.
In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.
- Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.
correct spelling: annenizin doğum yeri.
Have you ever had a stillbirth?
- Hiç ölü doğum yaşadın mı?
Prevention of stillbirth is very difficult, as many causes of stillbirth remain either unknown or untreatable.
- Ölü doğumun birçok nedenleri bilinmeyen ya da tedavi edilemez olarak kalırken, ölü doğumun önlenmesi çok zordur.