dire need.
dire omens.
dire consequences.
I simply don't know what to say...
- Je ne sais simplement pas quoi dire...
I don't know what to say to make you feel better.
- Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
She was, so to speak, our idol.
- Elle était, pour ainsi dire, notre idole.
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
- Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert.
There's no point telling me Hi, how are you? if you have nothing else to say.
- Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire.
I can't tell him now. It's not that simple.
- Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.
I decided on telling her of my love.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
I have no hesitation in telling the truth.
- Je n'ai aucune hésitation à dire la vérité.
You may as well say so.
- Vous pouvez tout aussi bien le dire.
It is rude of you to say so.
- C'est grossier de ta part de dire ça.
I regret saying that you were wrong.
- Je regrette de vous dire que vous aviez tort.
You are saying you intentionally hide your good looks?
- Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
I wonder what this phrase means.
- Mi chiedo cosa voglia dire questa frase.
What is the meaning of this phrase?
- Cosa vuol dire questa frase?
He lost his position just because he refused to tell a lie.
- Ha perso la sua posizione solo perché si è rifiutato di dire una bugia.
It is wrong to tell a lie.
- È sbagliato dire bugie.
When can one say that a person has alcohol issues?
- Quando si può dire che una persona ha problemi di alcol?
Please write down what I am going to say.
- Per favore, annota quello che sto per dire.
Circumstances do not allow me to say any more.
- Le circostanze non mi permettono di dire altro.
Kale, büyük onarımlara çok ihtiyaç duyuyordu.
- The castle was in dire need of major repairs.
Durum benim için gittikçe daha korkunç oluyor.
- The situation is becoming more and more dire for me.
Durum çok korkunç oldu.
- The situation became very dire.
O parası için sevmediği bir adamla yaşamaya devam ederse, onun umudunu keseceği ve müthiş sıkıntıda olacağı gün gelecektir.
- If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.
Bir şey söylemek istiyorum.
- Voglio dire una cosa.
Doğruyu söylemek gerekirse ben onu sevmiyorum.
- A dire il vero, lui non mi piace.
Ne demek istemeye çalıştığını anlayamıyorum.
- Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.
Gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?
- Vous voulez vraiment dire cela ?