O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.
 - He speaks French as well as English.
O hem çekici hem de çalışkandır.
 - She is charming as well as diligent.
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
 - Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
 - She was intelligent as well as beautiful.
Eğitim yaptığın okulda yazı yazmanın yanı sıra sağduyuyu öğretmediler mi?
 - Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
Televizyon izleyicileri eğlendirmesinin yanı sıra onları aydınlatır.
 - Television enlightens the viewers as well as entertains them.
O, Fransızca kadar İspanyolca da konuşuyor.
 - He speaks Spanish as well as French.
Zenginlerin fakirler kadar sorunları vardır.
 - The rich have troubles as well as the poor.
Ben sizin kadar iyi yüzebilirim.
 - I can swim as well as you.
Linda Meg kadar iyi dans edebilir.
 - Linda can dance as well as Meg.
Spor hem zihni hem bedeni sağlıklı yapar.
 - Sports make us healthy in mind as well as in body.
O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.
 - He speaks French as well as English.
Zengin olduğu kadar yakışıklı da.
 - He is handsome as well as rich.
Küreselleşmenin pozitif olduğu kadar negatif etkilerinin de olduğunu düşünüyorum.
 - I think that globalization has negative effects as well as positive.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
 - She was intelligent as well as beautiful.
Keşke hala eskiden olduğu gibi yüzebilsem.
 - I wish I could still swim as well as I used to.
As well as the obvious financial benefits, the merger will allow us some breathing room with regards to R&D.;.
The moon as well as the stars were shining down on them.
... In other words, we need to protect users from owners and owners from users, as well as users ...
... And she was interviewing these patients, as well as the often ...