Burada kırk kişi için yeterli yer yok.
- Здесь недостаточно места для сорока человек.
Acele ederken buradan karşıya geçmemeye çalışıyorum.
- Я стараюсь не переходить улицу здесь, когда тороплюсь.
Çadırı buraya kurmak kimin fikriydi?
- Чья была идея поставить здесь палатку?
Buraya yakın iyi bir lokanta var mı ?
- Есть ли здесь поблизости хороший ресторан?
Bu ağaca ne denilir bilmiyorum, ama buralarda onlardan çok fazla var.
- Я не знаю, как это дерево называется, но их здесь полно.
I'll stay here for a bit.
- Я пробуду здесь недолго.
I have lived here since 1990.
- Я живу здесь с 1990-го года.
Sometimes it seems, Tom, that we're the only reasonable people over here. You're right, Mary. However sad it is, we're surrounded by idiots alone, and their ring is inexorably tightening.
- Иногда мне кажется, Том, что мы с тобой единственные адекватные люди здесь. - Ты права, Мэри. Как это ни прискорбно, но нас окружают одни идиоты, и кольцо их неумолимо сжимается.
Generally speaking, the climate here is mild.
- В целом, климат здесь мягкий.
The climate here is milder than that of England.
- Климат здесь мягче, чем в Англии.
If you wait right here, I'll go get Tom.
- Если вы подождёте здесь, я схожу за Томом.
Something's definitely not right here.
- Что-то здесь определённо не так.
How it ended up here is impossible to know for sure.
- Как это оказалось здесь, теперь невозможно узнать.
What're you doing up here?
- Что ты делаешь здесь?