Sana söylediklerimi unutma.
- Don't forget what I told you.
Bana bir CD aldığını söyledi.
- She told me that she had bought a CD.
Tom'a Mary'yi yalnız bırakacağı zaten söylenmişti.
- Tom has already been told to leave Mary alone.
Tom'a ne yapması söylenmişse onu yapıyor.
- Tom is only doing what he was told to do.
Patronun sana saldırsa ve defolup gitmeni söylese bile, sen demek istediğini anlatmalısın.
- Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
Bununla ne demek istediğini bana söyleyebilir misin?
- Can you tell me what you mean by that?
O, eşine gerçeği anlatmakta tereddüt etmedi.
- He didn't hesitate to tell his wife the truth.
Daha sonra ne olacağını anlatmak yok.
- There is no telling what will happen next.
Sana önemli bir şey söylemek istiyorum.
- I want to tell you something important.
Gerçeği söylemek gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
- To tell the truth, this matter does not concern it at all.
Babam yatakta kitap okumamamı söyledi.
- My father told me not to read a book in my bed.
Onlar hiç kimseyi görmediklerini söylediler.
- It was Tom that told me this story.
Toplam olarak yirmi yumurtaya ihtiyacımız var.
- We need twenty eggs all told.
Toplam olarak otuz üye vardı.
- The members numbered thirty, all told.
Bir orijinali sahteden ayırt etmek zordur.
- It's difficult to tell an original from a fake.
Jackson'ın ikizlerini ayırt etmek imkansız.
- It's impossible to tell the Jackson twins apart.
Kimin gerçeği söylediğini anlamak zordur.
- It's hard to figure out who's telling the truth.
Trenin ne zaman kalkacağını lütfen bana söyleyebilir misin?
- Can you please tell me what time the train leaves?
Lütfen adresini bana söyle.
- Please tell me your address.
Truth be told; I have never gone that place before, therefore I have no idea about it.
Bilmek istediğin her şeyi sana söyleyeceğim.
- I'll tell you everything that you want to know.
Onun bilmek istediğini Tom'un Mary'ye söylememek için iyi bir nedeni var.
- Tom has a good reason for not telling Mary what she wants to know.
Onun ne yapacağını tahmin etmek mümkün değil.
- There is no telling what he will do.
Ne zaman geleceğini tahmin etmek mümkün değil.
- There is no telling when they will come.
See that, man! Some flowers and grasses and another leafy branch floated toward us. We both scanned the water and the coastline. Bradley evidently discovered something, or at least thought that he had. He called down for a bucket and a rope, and when they were passed up to him, he lowered the former into the sea and drew it in filled with water. Of this he took a taste, and straightening up, looked into my eyes with an expression of elation--as much as to say I told you so!.
Let's just say I know because a little bird told me.
I think they had over 300 people there, all told.
And in his lap a masse of coyne he told, / And turned vpsidowne, to feede his eye / A couetous desire with his huge threasury.
Please tell me the time.
Tell him to go away.
He seems to like to tell lies.
I want to tell you a story.
Cherry looks old, Mergenthaler told himself. His age is telling. Querulous — that's the word. He's become a whining, querulous old man absorbed with trivialities.
Time will tell what became of him.
Well, certainly there are those who are more responsible than others - and they will be held accountable - but again, truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror.
... I'm told Bayern Munich are having a great start to the ...
... And then they told us it was Google's job to fix this. ...