Google Translate, Ubuntu Çevirileri için yeterince iyi değildir. Ayrıca bu, Ubuntu ilkesine de aykırıdır.
 - Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.
Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
 - Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
Tom Mary için mektubu tercüme etsede, o, tercümeyi okuma zahmetine katlanmadı.
 - Even though Tom translated the letter for Mary, she didn't bother to read his translation.
Mary'nin makalesini ne zaman çevirmeye başlayacaksın?
 - When are you going to start the translation of Mary's article?
Çevirmen çevirinin pazartesi gününe kadar hazır olacağını söyledi.
 - The translator said the translation would be ready by Monday.