teufel, teufel

listen to the pronunciation of teufel, teufel
ألمانية - التركية

تعريف teufel, teufel في ألمانية التركية القاموس.

Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt
(deyim) insanın sevmdiği ot burnunun dibinde biter
Teufel
- {toyfıl} r şeytan
Teufel
[der] şeytan, iblis
ألمانية - الإنجليزية
bloody blimey
Angst vor dem Teufel
satanophobia
Der Teufel ist los.
The fat is in the fire
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen)
The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale)
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
Money makes money
Der Teufel steckt im Detail.
The devil is in the details
Geh zum Teufel!
Screw you!
Hol ihn der Teufel!
Curse him!
Hol's der Teufel!
Beshrew it!
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Beggars can't be choosers
In einer leeren Tasche tanzt der Teufel.
The devil dances in an empty pocket
Mal den Teufel nicht an die Wand!
Speak of the devil and the devil shows up!
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand!
Don't meet trouble halfway!
Pfui Teufel!
Ugh! Disgusting!
Scher dich zum Teufel!
Go to hell!
Sie muss der Teufel geritten haben.
She must have had a devil in her
Tasmanischer Teufel
Tasmanian Devil (Sarcophilus harrisii)
Teufel
deils
Teufel
dickens
Teufel
devil

Speak of the Devil and he doth appear. - Wenn man vom Teufel spricht ...

Speak of the devil... - Wenn man vom Teufel spricht ...

Teufel
devils

In two weeks the Belgian football team, the Red Devils, plays in Brazil. - Die belgische Fußballmannschaft, die Roten Teufel, spielen in zwei Wochen in Brasilien.

If men are wolves then women are devils. - Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel.

Teufel
deil
Teufel
demon
Teufel
deuce
Was (wer) zum Teufel
What (who) the fuck /WTF/
Was zum Kuckuck (Teufel) soll das bedeuten?
What the heck (hell) does that mean? /WTHDTM/
Was zum Teufel...?
What the dickens...?
Weiß der Teufel!
God knows!
Weiß der Teufel!
Heaven knows!
Weiß der Teufel!
Fuck knows!
Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Give him an inch and he'll take an ell
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
Talk of the devil, and he is bound to appear
Wo zum Teufel steckt er bloß?
Where the hell is he?
Zum Teufel mit deiner Leimsiederei!
That took you a devil of time!
Zum Teufel noch mal!
Dammit!
Zum Teufel noch mal!
Dang!
Zum Teufel noch mal!
Damnit!
Zum Teufel!
Confound it!
Zum Teufel/Henker mit ihm!
He can go hang
als wäre der Teufel (persönlich) hinter einem her
like a bat out of hell
auf Teufel komm raus
come hell or high water
auf Teufel komm raus
by hook or by crook
auf Teufel komm raus
by hook or crook
der Erbfeind (der Teufel)
Satan
der Erbfeind (der Teufel)
Lucifer
der Erbfeind (der Teufel)
the Archfiend
der Erbfeind (der Teufel)
the Fiend (the Devil)
der Teufel Alkohol
the Demon Drink
der leibhaftige Teufel
the devil incarnate
jdn. zum Teufel jagen
to send somebody off with a flea in their ear
wer zum Teufel ist …
who the fuck is …
wie der Teufel
like smoke
wo/wer/was zum Teufel
where/who/what the hell …
wo/wer/was zum Teufel
where/who/what the devil …
„Entsagst du dem Teufel und allen seinen Werken?“ - „Ich entsage“ (Taufgelöbnis)
'Do you renounce the devil, and all his works?' - 'I renounce them' (baptismal vow)