If it hadn't been for you, he would still be alive.
- Sen olmasaydın, o hâlâ hayatta olacaktı.
Understanding you is really very hard.
- Seni anlamak gerçekten çok zor.
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
- Ben onun seni sevdiğini sanıyordum, ama gerçekte, o başka bir kız seviyordu.
I just asked because I thought you would know.
- Sadece senin bileceğini düşündüğüm için sordum.
Are you a Japanese student?
- Sen bir Japon öğrenci misin?
Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes.
- Birdebire su aygırlarını bana niçin anlatıyorsun? O ve senin on iki kırmızı akvaryum balığının arasındaki bağlantıyı anlamıyorum.
Who are you to speak with me like that?
- Sen kimsin de benimle böyle konuşuyorsun?
Just who are you anyway?
- Her neyse sadece sen kimsin?
It's just you and me now.
- Şimdi sadece sen ve ben.
It'll just be you and me.
- Sadece sen ve ben olacak.
The Seine flows through central part of Paris Basin.
- Sen nehri Paris havzasının merkezine doğru akar.
Tom, where are you? We miss you!
- Tom, neredesin Seni özlüyoruz!
you are my love - sen benim aşkımsın.
I know you're not completely innocent, you too, share some of the blame.
- Tamamen masum olmadığını biliyorum, sen de suçun birazını paylaş.
Do not judge, or you too will be judged.
- Yargılama, yoksa sen de yargılanırsın.
Hear all, see all, say nowt. Ate all, sup all, pay nowt. An if ever tha does anythin for nowt, mek sure tha does it for tha sen..
I'm not doing it, do it thee sen!.
... We saw both what you were showing, Wei-Sen, as well as ...
... So next, also a panelist, is Wei-Sen Li. ...