O bana göre iki yıl kıdemli.
- She is senior to me by two years.
O bana göre altı yıl kıdemli.
- She is senior to me by six years.
Tom üst düzey bir yöneticidir.
- Tom is a senior executive.
Bu seminer Japon firmalarından üst düzey pazarlama liderlerini hedef alacaktır.
- This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
Tabii, birçok emektar vatandaş emeklilikten memnundur.
- Of course, many senior citizens are happy with retirement.
Lise son sınıf öğrencisi misin?
- Are you a senior high school student?
O, Harvard'da son sınıf öğrencisi.
- He is now a senior at Harvard.
Yaşlıların ruhları kötü havaya rağmen yüksekti.
- The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
Yaşlı vatandaşlara saygı göstermelisin.
- You must respect senior citizens.
My rank is senior sergeant.
Amerikalı yaşlı vatandaşların nispeten hali vakti yerinde.
- American senior citizens are comparatively well-off.
Biletler yetişkinler için 5 dolar ve yaşlılarla çocuklar için 2 dolardır.
- Tickets are $5 for adults, and $2 for senior citizens and children.
Lise son sınıf öğrencisi misin?
- Are you a senior high school student?
Liseden onur derecesiyle mezun oldu.
- He graduated from a senior high school with honors.
Biz onu iyi bir kıdemli olarak görünüyoruz.
- We look up to him as a good senior.
O, bana göre üç yıl kıdemli.
- She is senior to me by three years.
I am having a senior moment here, could you help me recall something??.
Tom üst düzey bir yöneticidir.
- Tom is a senior executive.
O, hükümette üst düzey bir konuma sahiptir.
- He holds a senior position in the government.
four years her senior.
John is two years older than I am.
- John is senior to me by two years.
I had a senior moment and just couldn’t think of his name.
She gave her seat to an elderly person.
- She gave her seat to a senior citizen.
I had a senior moment and just couldn’t think of his name.
... I’d encourage any freshman, sophomore, junior, senior, adult, high school student—I’m ...
... especially poignant when senior citizens told me that ...