Hava güzel olması koşuluyla, katılım iyi olmalı.
 - Attendance should be good provided the weather is favorable.
Gerçekten güzel koktu.
 - It smelled really good.
Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
 - This is a good book, but that is better.
Bu iyi bir kitaptır ama şu daha iyidir.
 - This is a good book, but that one is better.
O, tasarruflarını yararlı şeylere yatırdı.
 - He put her savings to good use.
O, bu bilgileri yararlı kullanıma sundu.
 - He put this information to good use.
Sağlıklı kalabildiğim sürece uzun yaşamak isterim.
 - I want to live as long as I can stay in good health.
O, birkaç yıldır sağlıklı değil.
 - He has not been in good health for some years.
Birey, devletin menfaati için mevcut değildir.
 - The individual does not exist for the good of the State.
Tom, acentenin menfaatı icabı işi bırakmalıdır.
 - Tom should quit for the good of the agency.
O çok iyi bir öğretmendir.
 - She is a very good teacher.
Benim çok iyi bir sözlüğüm yok.
 - I haven't a very good dictionary.
Arabamı satarak iyi bir kazanç elde ettim.
 - I made a good profit by selling my car.
Sabah erken kalkmak sağlığın için faydalıdır.
 - It's good for your health to get up early in the morning.
Sigara içmek sağlık için faydalı değildir.
 - Smoking is not good for the health.
Tom ve Mary birbirlerine karşı iyiler.
 - Tom and Mary are good for each other.
Ben bütün iyileri tattım, ve sağlıklı olmaktan daha iyisini bulmadım.
 - I tasted all goods, and didn't find better than good health.
Tom'un sağlam bir el sıkışması var.
 - Tom has a good firm handshake.
Tom iyi bir yaşam sağlamaktadır.
 - Tom makes a good living.
Şu iyilik timsali tiplere dayanamam.
 - I can't stand those goody-goody types.
Kötülüğe karşı iyilik yap.
 - Render good for evil.
O oldukça iyi bir fikir.
 - That's a pretty good idea.
Tom notasız piano çalmada oldukça iyidir.
 - Tom is pretty good at playing piano by ear.
Bugün Pekin'de hava çok iyi.
 - The air is very good in Beijing today.
Peki iyi haber nedir?
 - So what's the good news?
a good amount of seeds.