Bugün yeri, parlayana kadar sileceğiz.
- Aujourd'hui, on va laver le sol jusqu'à ce qu'il brille.
Kasırgadan dolayı ölenlerin sayısı 200'e kadar tırmandı.
- Le nombre de morts causées par l'ouragan a grimpé jusqu'à 200.
He waited for me until I arrived.
- Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.
Everything is theoretically impossible until it's done.
- Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
I'll stay there till six o'clock.
- Je resterai là jusqu'à six heures.
Please wait till five, when he will back.
- Attendez jusqu'à 5 heures, je vous prie, c'est à peu près l'heure à laquelle il est de retour.
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
- Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir.
Every night, she stays up until her husband returns home.
- Toutes les nuits, elle reste éveillée jusqu'à ce que son mari rentre à la maison.
She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her.
- Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma.
We climbed right up to the top.
- Nous sommes montés jusqu'au sommet.
Keep on swimming up to your limit.
- Continuez de nager jusqu'à vos limites.
My son can count up to a hundred now.
- Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.