Zayıf imanına rağmen, rahip onu kutsadı.
- Despite his weak faith, the priest blessed him.
Papaz çocukları kutsadı.
- The priest blessed the children.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
- Our Father in heaven, hallowed be your name.
Gerçekten kutsanmışımdır.
- I'm just really blessed.
Mübarek hatırlamadan veren ve unutmadan alandır.
- Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın.
- Our Father in heaven, hallowed be your name.
He is your brother, they say; which interpreted, means that he was manufactured in the same mould, and for that reason he must be sacred in your eyes!
- Er ist dein Bruder! Das ist verdolmetscht: Er ist aus ebendem Ofen geschossen worden, aus dem du geschossen bist – also sei er dir heilig!
Cows are sacred to Hindus.
- Kühe sind den Hindus heilig.
He was the last Arch Seneschal of the Holy Roman Empire.
- Er war der letzte Erztruchsess des Heiligen Römischen Reiches.
The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806.
- Das Heilige Römische Reich existierte bis 1806.