Geçmişe takılıp kalma, geleceğin hayalini kurma, ruhunun tüm dikkatini bu ana ver!
- Verweile nicht in der Vergangenheit, träume nicht von der Zukunft, lenke deinen Geist auf den gegenwärtigen Moment!
Müzik ruhumu dinlendiriyor.
- Die Musik beruhigt meinen Geist.
Tom hayaletlerin var olduğuna inanmıyor.
- Tom doesn't believe that ghosts exist.
Jody sanki bir hayalet görmüş gibi görünüyor.
- Jody looks as if she had seen a ghost.
Mary bir hayalet ya da ruhu sırtına dokunmuş gibi hissetti.
- Mary felt as if a ghost or spirit had touched her back.
Tıpkı gerçek hortlaklar olduğu gibi gerçek aşk vardır; her insan onun hakkında konuşur, çok az sayıda insan onu görmüştür.
- There is real love just as there are real ghosts; every person speaks of it, few persons have seen it.
Benim yatağım büyük ve hortlaklar gelir ve gün boyunca onun üzerinde uyur.
- My bed is large, and ghosts come and sleep on it during the day.
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
- Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
A sound mind dwells in a sound body.
- In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
- Diese Küche ist geeignet, den Geist von Paris zu beschwören.
In this flat lives an evil spirit.
- In dieser Wohnung lebt ein böser Geist.
Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
- Tom glaubt, dass ein böser Geist in seinem Rechner wohnt.