Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.
- Marie Curie est en fait polonaise, pas française.
Ağrı Dağı, Ermenistan'ın sembolüdür ama aslında Türkiye toprakları üzerinde yer almaktadır.
- Le mont Ararat est le symbole de l'Arménie, mais se trouve en fait sur le territoire de la Turquie.
But it's very strong actually.
- Mais en fait c'est très fort.
Actually, it was only a rumor.
- En fait, ce n'était qu'une rumeur.
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
- En fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
- En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
- Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime.
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
- Il est loin d'être pauvre. En fait il a beaucoup d'argent.