Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
- The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
O dün bizi görmek için geldi.
- She came to see us yesterday.
Bir anlaşmaya varmak zorundayız.
- We have to come to some agreement.
Tam doğru zamanda geldin.
- You came at just the right time.
Sen benim yasağıma rağmen geldin.
- You came despite my ban.
Eğlenmek için buraya geldik.
- We came here to enjoy ourselves.
Dürüst olmak gerekirse, biz seni yakalamak için geldik.
- To be honest, we came to capture you.
Sevdiği genç onunla konuşmak için geldiğinde, o telaşlandı.
- She got all flustered when the boy she likes came over to talk to her.
O, geldiğinde, ne yapıyordunuz?
- What were you doing when she came?
Evime gelmek için zahmet etmeyin.
- Don't bother to come to my house.
Evime gelmek için zahmet etmeyin.
- Do not bother to come to my home.
come to a halt.
The bill comes to £10 each.
The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide.
I pray no harm will come to you.
When it comes to remorseless criminals, this guy takes the cake.
She came to with the aid of smelling salts.
I'll come to your question in a minute.
... It's one of the reasons why I came to this country. ...
... And "The Misadventures of Awkward Black Girl" came to ...