Kötü hava yüzünden, o gelemedi.
 - Because of the bad weather, he couldn't come.
Yağmur yüzünden gelemedim.
 - I wasn't able to come because of the rain.
Bogdan Tanjević kolon kanseri nedeniyle istifa edecek.
 - Bogdan Tanjević will resign because of colon cancer.
Hastalık nedeniyle partiye gidemedim.
 - I could not go to the party because of illness.
İki saat süresince karın içinde otobüsü bekledim.
 - I waited for the bus in the snow as long as two hours.
Bu yer yüzmek için elverişli.
 - The place is convenient for swimming.
Abraham, Lucy için Joseph ile kavga etti.
 - Abraham got into a fight with Joseph because of Lucy.
Modern iletişim ve ulaşım sistemleri sayesinde dünya küçülüyor.
 - Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
Kardeşim orduya katılmak istedi ama bir kalp rahatsızlığı nedeniyle hizmet etmek için uygun olmadığına karar verildi.
 - My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Kemiklerin balıklardan hoşlanmamak için gerçekten iyi bir neden olmadığından dolayı sadece balıklardan hoşlanmadığını söylüyorsun.
 - Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Şiddetli fırtına sebebiyle seyahat iptal edildi.
 - The trip was canceled because of the terrible storm.
Şiddetli fırtına sebebiyle gezi iptal edildi.
 - The trip was canceled because of the terrible storm.
Senin için onun yoluna gireceğini umuyorum, Tom.
 - I hope it works out for you, Tom.
Japonya'nın dış yardımları yurttaki ekonomik yavaşlamadan dolayı kısmen azalıyor.
 - Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Hastalıktan dolayı partiye gidemedim.
 - I could not go to the party because of illness.
Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
 - In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
Tom yaptığı bütün iş karşılığında ne alıyor?
 - What does Tom get in return for all the work he's done?
Bir haftadır grip yüzünden yataktayım.
 - I've been laid up with flu for the last week.
Onu, hataları yüzünden daha az sevmiyorum.
 - I do not love him the less for his faults.
O çaba kuvvetiyle başardı.
 - He succeeded by dint of effort.
Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
 - Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.
 - When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
Onun görev için uygunluğundan hiç kimsenin kuşkusu yok.
 - No one doubts her fitness for the post.
Bu oda uyumak için uygun değil.
 - This room is not suitable for sleeping.
Güneş batarken, hepimiz eve doğru hareket ettik.
 - The sun having set, we all started for home.
Biz, onun bu iş için doğru adam olduğunu keşfettik.
 - We've found him to be the right man for the job.
O evsizler adına konuştu.
 - She spoke for the homeless.
Pele, birçok önemli maçta Brezilyalı takımlar adına oynadı.
 - Pele played for the Brazilian teams in many important matches.
Because my nephew was still young, he was forgiven.
 - My nephew was excused because of his youth.
He can't see the forest for the trees.
 - Because of these trees, he can't see the forest.
... up living alone by choice. And the reason she could be independent was because of Social ...
... And because of that, I think we, as Google, and as an ...