Bebek tüm gece ağladı.
 - The baby cried all night.
Ben uyandığımda, diğer tüm yolcular inmişti.
 - When I woke up, all other passengers had gotten off.
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
 - Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.
 - If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
Bill her zaman dürüsttür.
 - Bill is honest all the time.
Parlayan her şey altın değildir.
 - All that glitters is not gold.
Onların hepsi sadece kızları götürmek için buradalar.
 - All of them are just here to pick up girls.
Kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecek.
 - All those who take up the sword shall perish by the sword.
Şu ana kadar yaptığın bütün şey her şeye kusur bulmak, keşke daha yapıcı bir şey söyleyebilsen.
 - All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
Bir insan her şeyden önce görünümü ile değerlendirilecektir.
 - One will be judged by one's appearance first of all.
Herkes onun hatasına güldü.
 - They all laughed at his error.
Kanun herkes için aynıdır.
 - The law is equal for all.
Kuzey Afrikalılar az çok İtalyanlar gibidirler. Hepimiz Akdeniz çevresinde yaşayan insanlarız ve birçok kültürel özellikleri paylaşırız.
 - North Africans are more or less like Italians. We're all people who live around the Mediterranean Sea and we share many cultural traits.
Özellikle Amerika'yı ziyaret etmek istiyorum.
 - I'd like to visit America most of all.
Bu giysinin içinde tıpkı bir sporcu gibi görünüyorum fakat gerçek şu ki hiç spor yapmam.
 - I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
Bunu yapmak zorundasın, tıpkı hepimizin yaptığı gibi.
 - You have to do it, just like we all do.
Ebeveynlerim Tom'u tekrar görmem için bana izin vermedi.
 - My parents didn't allow me to see Tom again.
Bir bütün olarak tanımadan bir hatayı tekrarlamak hepsinin içinde en büyük hatadır.
 - Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
 - Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Haber tamamen Rusya'nın çöküşü hakkında idi.
 - The news was all about the collapse of the Soviet Union.
Ben dünyadaki tüm kuşların efendisiyim ve sadece düdüğüme üflemek zorundayım ve her biri bana gelecektir.
 - I am master of all the birds in the world, and have only to blow my whistle and every one will come to me.
Her biri için bir dizüstü bilgisayar yerine bütün konularım için üç halkalı klasör kullanırım.
 - I use a three-ring binder for all my subjects instead of a notebook for each one.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
 - It's all about sentences. Not words.
O tümüyle siyah giyindi.
 - She was dressed all in black.
O özbeöz Amerikalı bir adamla evlenmek istedi.
 - She wanted to marry an all-American man.
O tümüyle siyah giyindi.
 - She was dressed all in black.
O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.
 - It's all about sentences. Not words.
Tom büsbütün o kadar kötü olamaz.
 - Tom can't be all that bad.
Tüm İngilizce sözcüklerin %80'i diğer dillerden gelmiştir.
 - 80% of all English words come from other languages.
Diğer tüm diller Uygurca'dan daha kolaydır.
 - All the other languages are easier than Uighur.
Kuşun tüyleri tamamen saf altındı.
 - The bird's feathers were all of pure gold.
Sami, Leyla'nın bütün sorularını saf saf yanıtladı.
 - Sami naively answered all of Layla's questions.
O, bütünüyle tuhaf görünür.
 - It all seems so strange.
Bu bütünüyle korkunç bir hata.
 - This is all a terrible mistake.
Tom tüm hayatı boyunca şanslıydı.
 - Tom has been lucky all his life.
Tüm hayatı boyunca o kasabada yaşadı.
 - She lived all her life in that town.
Hepsi bununla tamamlandı.
 - All is completed with this.
Kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecek.
 - All those who take up the sword shall perish by the sword.
Bu cümleyi çevirmek için kimseye izin verilmedi.
 - No one is allowed to translate this sentence.
Tüm yapmanız gereken bu cümleyi ezbere öğrenmek.
 - All you have to do is to learn this sentence by heart.
You’ve got it all wrong.
The score was 30 all when the rain delay started.
All my friends like classical music.
Don't want to go? All the better since I lost the tickets.
Some gave all they had.
Everything's all right now.
 - Everything is all right now.
Is everything all right?
 - Everything all right?
She gave her all, and collapsed at the finish line.
she therefore ordered Jenny to pack up her alls and begone, for that she was determined she should not sleep that night within her walls.
I was in Boston for almost the whole summer.
 - I was in Boston almost all summer.
He ate the whole apple.
 - He ate all of the apple.
Everyone makes mistakes.
 - All men are fallible.
Everyone in his family is tall.
 - His family members are all tall.
Tom disregarded Mary's advice completely.
 - Tom ignored all of Mary's warnings.
We didn't see any children at all.
 - We did not see any children at all.
That doesn't make any sense.
 - That makes no sense at all.
... situation and the response of all those eyes looking at that ...
... I mean, television is resurging all over the world, ...