Kutu kenarlarının biri saydamdır.
- One of the sides of the box is transparent.
Bush yönetimi ve El Kaide aynı madalyonun iki yüzü müdür?
- Are the Bush administration and al-Qaida the two sides of the same coin?
Ekonomi ve kalite karşıt değildir, aynı madalyonun iki yüzüdür.
- Econony and quality are not opposites, but rather two sides of the same coin.
Yolun kenarında duruyordu.
- He was standing at the side of the road.
Hipotenüsün karesi diğer iki kenarın kareleri toplamına eşittir.
- The square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Kanada, Amerika'nın kuzey tarafındadır.
- Canada is on the north side of America.
Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.
- Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Nereye giderseniz gidin, istasyonların yanında kaldırımlar üstünde bırakılmış çok sayıda bisiklet görürsünüz.
- Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
İki ev yan yana durur.
- The two houses stand side by side.
Kapının yanında duran o adamın ve pencerenin yanındaki odanın diğer tarafındaki o kadının fotografik anıları var.
- That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.
Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.
- We should do justice to both sides on that issue.
Her iki tarafta, erkekler, kadınlar ve çocuklar öldürüldü.
- Men, women and children on both sides were killed.
Her iki tarafta da milyonlarca asker ölüyordu.
- Soldiers on both sides were dying by the millions.
Bu bina önden büyük görünüyor ama yandan değil.
- This building looks large from the front, but not from the side.
Kentimiz nehrin doğu yakası'ndadır.
- Our town is on the East Side of the river.
Okul, nehrin bu yakasında mı?
- Is the school on this side of the river?
Ayrıca hardal almak istiyorum.
- I'd like to have mustard on the side.
Ayrıca bu biraz ekstra yapmak için bir yoldur.
- It's a way to make a little extra on the side.
Hakem, tenis kortunun yan tarafında yüksek bir sandalyede oturuyor.
- The umpire sits in a high chair at the side of the court.
Onun yan tarafında bir ağrısı var.
- He has a pain in his side.
Tom'un hikaye yönünü duydum.
- I heard Tom's side of the story.
Hayata her zaman olumlu yönden bak.
- Always look on the bright side of life.
Her öykünün bir de diğer yüzü vardır.
- There are two sides to every question.
O kazağını ters yüz giydi.
- He put on his sweater wrong side out.
Some of the lesser Democrats, especially in the remoter reaches of the Bible country, have the same yearning, but they are not as numerous as the Republicans, all of whom have been greatly embarrassed by Dr. Hoover's laborious efforts to play both sides against the middle.
John wrote 15 sides for his essay!.
The patient was bleeding on the right side .
How does it feel...to...side in with those who voted against you in 1947?.
He had to put a bit of side on to hit the pink ball.
Look on the bright side.
Do you want a side of cole-slaw with that?.
A square has four sides.
I just want to see what's on the other side — James said there was a good film on tonight.
A cube has six sides.
Madcap Ciss with her golliwog curls. You had to laugh at her sometimes. For instance when she asked you would you have some more Chinese tea and jaspberry ram and when she drew the jugs too and the men's faces on her nails with red ink make you split your sides.
I am not going to argue with you, and I am not going to take sides in this discussion.
... that there was widespread indignation, from all sides, when it was revealed that employers ...
... destiny over what we install on our computers. Both sides want control, they just differ ...