Ne yazık ki aynı dili konuşmuyoruz.
- Wie schade, dass wir nicht dieselbe Sprache sprechen.
Hangi dili öğrenmek istiyorsun?
- Welche Sprache willst du lernen?
Der Manager hat das Thema zur Sprache gebracht.
Onunla konuşurken lisanına dikkat etmelisin.
- You should watch your language when you talk to her.
Lisan Laboratuvarını kullanabilir miyiz?
- May we use the language lab?
Amerika'da hangi diller konuşulur?
- What languages are spoken in America?
Mısır'da hangi dil konuşulur?
- What language do they speak in Egypt?
Diksiyonunu geliştirmen gerekiyor. Sen gerçekten anlaması çok zorsun.
- You need to improve your diction. You really are very hard to understand.
Resmi olmayan diksiyon her zaman gizem ve gerçeküstücülükle doludur.
- Informal diction is always full of mystery and surrealism.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
It would be so cool if I could speak ten languages!
- Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!