legen

listen to the pronunciation of legen
Английский Язык - Турецкий язык

Определение legen в Английский Язык Турецкий язык словарь

placement
(Bilgisayar) yerleştir

Üniversitede öğrenciler için bir yerleştirme bürosu vardır. - The college has a placement bureau for students.

placement
para yatırma
placement
plasman
placement
yerleşim
placement
{i} koyma
placement
{i} yerleştirme

Üniversitede öğrenciler için bir yerleştirme bürosu vardır. - The college has a placement bureau for students.

placement
{i} ısmarlama
placement
{i} sıralama
placement
{i} atama
placement
{i} sipariş verme
placement
{i} yatırma (para)
Немецкий Язык - Английский Язык
placement
laid}
to put {put
to lay {laid
to place
put}
to situate
to set something {set
set}
to put something (down) on something
to set something (down) on something
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück!
Put something by for a rainy day!
legen (Eier hervorbringen)
to lay (produce eggs)
legen (auf)
to recline (on)
(Eier) legen
laid}
(Eier) legen
to lay {laid
(an einem Ort) eine Bombe legen/deponieren
to plant a bomb (in a place)
(bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu
to have to watch your every word (around somebody) (to avoid being criticized)
(bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu
to have to watch every word you say (to somebody)
(einen) besonderen Wert auf etwas legen
to attach great importance to something
(kunstvoll) in Falten legen
to drape something
(sich) eine Patience/Patiencen legen
to play (a game of) patience/soltitaire
(sich) etwas in größeren Mengen auf Vorrat/Lager legen
to stockpile something
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last.
All lay load on a willing horse
Bitte legen Sie ab!
Please make yourself comfortable!
Bitte legen Sie ab!
May I take your coat/jacket etc.?
Dachziegel legen
to lay tiles
Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen.
The government must come clean about its plans
Dieser Rummel wird sich legen.
This hype will blow over
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen.
This book is unputdownable
Ereignisse zeitlich aufteilen / verteilen / zeitlich legen
to space out events
Ereignisse zeitlich aufteilen / verteilen / zeitlich legen
to space events
Fliesen legen
to lay tiles
Fliesen legen
to tile
Geld auf die hohe Kante legen
to save money for a rainy day
Geld auf ein Treuhandkonto legen
to put money in escrow
Geld zur Seite legen
to put money aside
Ich kann dieses Buch nur jedem ans Herz legen, der mehr über Klopfakupressur erf
I commend this book to anyone interested in learning more about tapping acupressure
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen.
I highly suggest going on this tour
Minen legen
to mine
Minen legen
to lay mines
Patiencen legen
to play patience
Rechnung legen
to render account
Schienen legen
to lay track
Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten h
They space the production of the album so that it is released right before Christmas
Spuren legen
to lay a trail of clues
Spuren legen
to create a breadcrumb trail of clues
Truppen in Garnison legen
to garrison troops
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen.
We must put off our plans
Waschen und legen
shampoo and set
Wert legen (auf)
to attach importance
Wert legen (auf)
to attach value (to)
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam.
We'll pool expenses and travel together
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke /
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference
ad acta legen (veraltend)
to file away <> something
ad acta legen (veraltend)
to put something on file
an Erde legen
to ground something
an Erde legen
to earth something
an Erde legen
to connect something to frame/earth /ground
an falschen Platz legen
to misplace
an falschen Platz legen
to mislay
aneinander legen
appose
ans Herz legen
to commend something to somebody (formal)
ans Herz legen
to suggest something to somebody
ans Herz legen
to recommend somebody/sth. to somebody
auf Eis legen
to freeze something
auf Stapel legen
to lay down
auf die Waage legen
to put on the scales
auf einen späteren Zeitpunkt legen
to move back
auf einen späteren Zeitpunkt legen
to push back <> an event
auf einen späteren Zeitpunkt legen
to put back
auf etwas Akzent legen
to emphasize something
auf etwas Akzent legen
to emphasise something
auf etwas Wert legen
to emphasise something
auf etwas Wert legen
to emphasize something
auf etwas Wert legen
to set great store by something
auf etwas Wert legen
to attach importance to something
auf etwas besonderes Augenmerk legen
to pay particular attention to something
auf etwas großen Wert legen
to put/place/set a premium on something
auf etwas keinen Wert legen
to put no value to something
beiseite legen
to lay aside
beiseite legen
to put by
beiseite legen
to put away
beiseite legen
to put aside
das Auf-Eis-Legen von etwas
the shelving of something
den Ball auf das Tee legen
to tee
den Ball auf das Tee legen
to tee up
den Grundstein für etwas (Zukünftiges) legen
to store up <> something
den Grundstein legen
to lay the foundation stone
den Grundstein zu/für etwas legen
to lay the foundation stone of something
den Grundstein zu/für etwas legen
to lay the foundations of/for something
den Kopf auf eine Seite legen
to cock your head to one side
den Schwerpunkt auf etwas legen
to place the emphasis on something
die Finger auf die Wunde legen
to rub salt in the wound
die Finger auf die Wunde legen
to turn the knife in the wound
die Hände in den Schoß legen
to sit back and take things easy
die Karten auf den Tisch legen
to show one's hand
die Macht in die Hände von jemandem legen / in jemandes Hände legen
to put the power into the hands of somebody
die Messlatte für jemanden/etw. höher legen
to up the ante on somebody/sth
die Messlatte höher legen
to raise the bar
ein Angebot über/für etwas legen
to make
ein Angebot über/für etwas legen
put in
ein Angebot über/für etwas legen
send in
ein Angebot über/für etwas legen
submit a tender/bid for something
ein Ei legen
to lay an egg
ein Ei legen (euphemistisch für „sein großes Geschäft verrichten“)
to drop a deuce (euphemistically for 'passing solid waste from the body')
ein Fehlverhalten an den Tag legen
to misconduct oneself
ein Pflaster auf die Wunde legen
to apply a plaster to the wound
ein Schiff auf Kiel legen
to lay the keel of a ship
ein Schiff auf Kiel legen
to lay down a ship
eine Induktanz etc. in den Stromkreis schalten / legen
to place an inductance etc. in the circuit
eine Leine als Schnecke legen
to coil
eine Schlinge legen
to noose
eine Stadt in Schutt und Asche legen
to sack
eine Stadt in Schutt und Asche legen
to ravage
eine Stadt in Schutt und Asche legen
to devastate
eine Stadt in Schutt und Asche legen
to lay waste to a town/country etc
eine Stadt in Schutt und Asche legen
to leave in ruins <> a town/country
eine Stromfalle legen
to lay a live wire trap
einen Katheter legen
to insert a catheter
einen Plan zu den Akten/ad acta legen / schubladisieren / auf Eis legen
to shelve a plan
einen Telefonanschluss legen
to install a telephone connection
elektrische Leitung legen
to wire
etw. auf Eis legen
to temporarily shelve something
etw. auf Eis legen
to shelve something
etw. auf Eis legen
to put something on the backburner
etw. auf Eis legen
to put something on ice
etw. auf den Stapelspeicher legen
to push something on the stack
etw. auf den Tisch legen
to come clean (with somebody) about something
etw. auf die hohe Kante legen
to salt away <> something
etw. beiseite legen
to put aside <> something
etw. hochkant/hochkantig legen
to lay/set something on edge
etw. in Falten legen
to crinkle something
etw. in Falten legen
to gather something
etw. in Falten legen (Stoff, Haut)
to wrinkle something
etw. in Falten legen (Stoff, Haut)
to wrinkle up something (fabric, skin)
etw. in Nebenschluss legen
to connect something in parallel
etw. in Nebenschluss legen
to shunt something
etw. in Nebenschluss legen
to place something in shunt
etw. in den dafür vorgesehenen Behälter legen
to place something in the appropriate container
etw. ins Ablagefach legen
to pigeonhole something
etw. ins Recht legen
to submit something as evidence
etw. zu den Akten legen
to put something on file
etw. zu den Akten legen
to file away <> something
etw. über etwas legen
to superimpose something on/upon something
etwas zur Seite/beiseite/auf die hohe Kante legen (Geld sparen)
to put something aside (save money for future use)
falsche Spuren legen
to draw red herrings across the track
großes Gewicht auf etwas legen
to attach great importance to something
gutes Benehmen an den Tag legen
to be on one's good behaviour/behavior
in Asche legen
to reduce to ashes
in Falten legen
to pucker
in Falten legen
to pleat something
in Falten legen
to purse
in Schleifen legen
to loop
in den Weg legen
to put in the way
in eine Schleife legen
to loop
in einem Zimmer Parkett (ver)legen
to parquet a room
in jemandes Hände legen
to pass on
in jemandes Hände legen
to turn over
in jemandes Hände legen
to transfer (a possession/right/function) to somebody
jdm. Fallstricke legen
to lay your snares for somebody
jdm. Hindernisse in den Weg legen
to put obstructions in somebody's way
jdm. Hindernisse in den Weg legen
to put obstacles in the way of somebody
jdm. Steine in den weg legen
to put a spoke in somebody's wheel
jdm. das Handwerk legen
to put a stop to somebody's game
jdm. ein Kuckucksei ins Nest legen
to foist something on somebody
jdm. eine Straftat/ein Delikt zur Last legen
to charge somebody with an offence/crime
jdn. auf die Warteschleife legen/geben
to place/put somebody on hold
jdn. aufs Kreuz legen
to sell somebody down the river
keinen großen Wert legen auf
to set no great store by
lahm legen
to paralyze
lahm legen
to paralyse
lahm legen
to jam
los legen
to kick off
nebeneinander legen
appose
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen
not to weigh up every word
schichtweise legen
to layer
schräg legen
to slope
seinen Kopf auf etwas legen
to pillow one's head on something
sich (ordentlich) ins Zeug legen / sich ordentlich angestrengen, um die Konkurre
to work flat out to beat the completion
sich auf den Boden legen
to stretch out
sich auf den Boden legen
to stretch oneself out
sich auf die Lauer legen
to lie in wait
sich aufs Ohr legen (ein Schläfchen machen)
to get your head down
sich aufs Ohr legen/hauen
to bunk down
sich eine Dauerwelle legen/machen
to perm one's hair
sich in die Kurve legen
to lean into the bend
sich ins Zeug legen
to hustle
sich ins Zeug legen
to put one's shoulder to the wheel
sich legen
blown}
sich legen
to abate
sich legen
to die away
sich legen
to die down
sich legen
to subside
sich legen
to fade away
sich legen
to blow over {blew
sich schlafen legen
to bed down
sich unter einen Baum legen
to lay oneself under a tree
zu Grunde legen
to take as a basis
zu legen beginnen
to start laying
zu legen beginnen
to come to lay
zugrunde legen
to take as a basis
zur Last legen
to impute something to somebody
zur Seite legen
to put aside
zur Seite legen
to put by
zur Seite legen
to put away
über etwas Rechnung legen
to bill something
über etwas Rechnung legen
to invoice something
hand an sich legen
hand to create
sich legen
lie