mein

listen to the pronunciation of mein
Almanca - Türkçe
benim

Bu benim yabancılar arasındaki ilk gecemdi. - Es war meine erste Nacht unter Fremden.

O benim komşum ama onu iyi tanımıyorum. - Er ist mein Nachbar, aber ich kenne ihn nicht gut.

{mayn} benim
mein Schatz
aşkım , sevgilim
mein beileid
benim taziye
mein teil
benim parçam

das ist mein teil.

mein Herr!
bayım!
mein zukünftiger Mann
müstakbel kocam
auf mein Wort
dinim hakkı için
das ist mein Ernst
çok ciddiyim
Türkçe - Türkçe

mein teriminin Türkçe Türkçe sözlükte anlamı

MEİN
(Osmanlı Dönemi) Ağlanacak ve inlenecek yer
İngilizce - Türkçe

mein teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

my
benim
my
(İnşaat) benim N
my
vay!
my
{z} benim. ünlem O, ...! (Hayret belirtmek için kullanılır.): My, my, how nice you look! O, bu ne güzellik böyle!
my
ünl
my
vay be!
my
million years
my
Aman! Olur şey değil Hayret!
my
vay canına!
my
aman!
my
{ü} hayret
Almanca - İngilizce
my
Belonging to me

I recognised him because he had attended my school.

My is the first person singular possessive determiner
Used to express surprise, shock or amazement
{ü} oh my!, goodness!, oi! (expression of surprise or dismay)
Of or belonging to me; used always attributively; as, my body; my book; mine is used in the predicate; as, the book is mine
poss pron my [OE mïn]
feelings My is used in phrases such as `My God' and `My goodness' to express surprise or shock. My God, I've never seen you so nervous My goodness, Tim, you have changed!. Malaysia (in Internet addresses). used when you are surprised, impressed, or upset
Abr Motorized yacht
pron. belonging to me
Ah'english | adronato
A speaker or writer uses my to indicate that something belongs or relates to himself or herself. I invited him back to my flat for a coffee John's my best friend
The two-character ISO 3166 country code for MALAYSIA
feelings In conversations or in letters, my is used in front of a word like `dear' or `darling' to show affection. Yes, of course, my darling
Model Year
Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor).
My offer/invitation still stands
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) e
My application was initially refused, but the city relented in the end
Mein Auto hat einen Totalschaden.
My car is totaled
Mein Auto ist ein richtiger Klapperkasten.
My car is a real clunker
Mein Auto ist/ist nicht durch den TÜV gekommen.
My car has passed/failed its MOT
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - soviel steht fest.
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given
Mein Bruder spielt klasse Fußball.
My brother's great at playing football
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career
Mein Bus hatte Verspätung.
My bus was late
Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen, weil...
My boss docked 10% off my wages, because
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei.
My boss relented and let me have the time off
Mein Chef ist heute nicht da, also werden Sie mit mir vorlieb nehmen müssen, für
My boss is not here today, so I'm afraid you'll have to make do with me
Mein Chef sieht die meisten Dinge ziemlich locker.
My boss is pretty laid-back about most things
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
My cousin is coming over from Spain next week
Mein Eindruck war zwiespältig.
My impressions were very mixed
Mein Entschluss steht fest.
My mind is made up
Mein Fazit lautet: …
My conclusion is that …
Mein Festnetz ist 0123 456789, mein Handy …
My landline is 0123 456789, my mobile …
Mein Freund hat mich an meinem Geburtstag spontan ans Meer entführt.
My boyfriend whisked me away/off to the sea on my birthday
Mein Freund hat mich versetzt.
My friend stood me up
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ.
My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in
Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.
My boyfriend is taking me for granted
Mein Geld ist alle.
I've run out of money
Mein Gewicht blieb unverändert.
My weight remained stationary
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu wer
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate
Mein Glücksrezept ist …
My prescription for happiness is …
Mein Gott!
My God!
Mein Gott!
My land!
Mein Gott!
My lands!
Mein Gott!
Jeez!
Mein Gott!
Jesus!
Mein Herz schlug heftig.
My heart was beating heavily
Mein Herz schlägt schnell.
My heart beats fast
Mein Herzschlag beschleunigte sich.
My heartbeat accelerated
Mein Hobby ist der Garten.
My hobby is gardening
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt.
My dog follows me wherever I go
Mein Hund gibt Pfötchen.
My dog can shake hands
Mein Hund kommt gelaufen, wenn man ihn ruft.
My dog comes running when he's called
Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein.
My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature
Mein Lieblingsbrettspiel ist Schach.
My favourite board game is chess
Mein Magen verlangt nach etwas leicht Verdaulichem.
My stomach craves something easy to digest
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
My husband hasn't touched me since I gave birth
Mein Mitleid hält sich in Grenzen.
My pity is limited
Mein Nachbar fährt einen silberfarbenen Ford Focus, Baujahr 2012.
My neighbour/neighbor is driving a silver 2012 Ford Focus
Mein Name ist Frank.
My name is Frank
Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts).
I haven't got a clue
Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts).
I haven't the faintest idea
Mein Onkel verbringt den Winter auf Mallorca.
My uncle winters in Mallorca
Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen.
My uncle would never swerve from the truth
Mein PC stürzt häufig ab.
My PC is crashing frequently
Mein Postfach wird mit unerwünschten Nachrichten zugemüllt.
My mailbox is flooded and trashed with unwanted messages
Mein Privatleben geht Sie nichts an.
My private life is none of your business
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema.
My private life is not the issue (here)
Mein Protest war wenig erfolgreich.
My protestations were to little avail
Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte.
My pain cannot be put into words
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
My desk is by the window
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unte
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10: 30
Mein TÜV ist fällig.
My car's up for an inspection
Mein TÜV ist fällig.
My MOT is due
Mein Vater hat zu Hause immer auf der Gitarre gespielt.
My father would be playing on his guitar at home
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war.
My father found out about me smoking when I was 15
Mein Vater teilte das restliche Bargeld auf.
My father divided up the rest of the cash
Mein Vater tobte, als er dahinterkam.
My father went berserk when he found out about it
Mein Vater und ich sind uns in vielerlei Hinsicht ähnlich.
My father and I are alike in many ways
Mein Vater vergaß sein Geschenk.
My father forgot his present
Mein Vertrauen in dich ist ungebrochen.
My trust in you is unbroken
Mein Wohnzimmer dient (mir) auch als Büro.
My living room doubles as a home office
Mein Ziel war es, den Sachverhalt in einfachen Worten zu erläutern.
My object was to explain the facts simply
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.
My room I'll clean up last
Mein altes Betriebssystem bringt's einfach nicht mehr.
My old operating system just doesn't/can't cut the mustard any more
Mein lieber Freund und Kupferstecher!
Ye gods and little fishes! (surprise interjection)
Mein lieber Freund und Zwetschkenröster! (Ausruf des Erstaunens)
Ye gods and little fishes! (surprise interjection)
Mein lieber Herr Gesang(s)verein!
Ye gods and little fishes! (surprise interjection)
Mein lieber Scholli!
Good heavens!
Mein lieber Scholli!
My Goodness!
Mein lieber Schwan!
Blimey!
Mein lieber …
My dear …
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben.
My mother's always pestering me (with questions) about my love life
mein Alter/Oller
my old man
mein Cousin aus Übersee
my cousin from across the pond
mein Freund
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address)
mein Großvater mütterlicherseits
my grandfather on my mother's side
mein Hauptkonkurrent
my chief competitor
mein Herr
Sir, …
mein Lieber
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address)
mein Mann
my husband
mein Verständnis davon, was Lyrik ausmacht
my definition of what constitutes poetry
mein besseres Ich
my better self
mein direkter Vorgesetzter
my immediate superior
mein direkter Vorgesetzter
my line manager
mein eigenes Fleisch und Blut
my own flesh and blood
mein gestriges Schreiben
my letter yesterday
mein gestriges Schreiben
my letter of yesterday
mein innerer Schweinehund
my weaker self
mein innerer Schweinehund
my lack of will power
mein kleiner Finger hat es mir gesagt
a little bird told me
mein schlimmes/kaputtes Knie
my bum knee
mein unmittelbarer Vorgesetzter
my immediate superior
mein unmittelbarer Vorgesetzter
my line manager
mein verstorbener Ehemann
my late husband
mein verstorbener Vater
my late father
mein schatz
my darling
mein teil
my thing
'Mein Mann, der Kommunist' (von Philip Roth / Werktitel)
'I Married a Communist' (by Philip Roth / work title)
'Mein Vaterland' (von Smetana / Werktitel)
'My Country' (by Smetana / work title)
(Mein) Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
(My) congratulations on your exam!
Also wie gefällt dir mein Vorschlag?
So how does my proposition strike you?
Asche auf/über mein Haupt!
Mea culpa!
Bedaure, mein Freund!
Sorry, Mac!
Da unsere Zeit begrenzt ist, möchte ich mein Fazit vorwegnehmen.
Given the limited time available, let me anticipate the bottom line
Da würde ich mein Leben drauf verwetten.
I would stake my life on it
Danke für die schöne Zierschale. Sie passt wunderbar auf mein Kaminsims.
Thank you for the beautiful decorative bowl. It will be a perfect addition to my mantle
Darauf würde ich mein Leben verwetten.
I would stake my life on it
Das Geld wurde irrtümlicherweise auf mein Konto überwiesen.
The money was erroneously transferred to my account
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist.
It's best to keep off politics when my father is around
Das beleidigt mein Auge.
It offends my eye
Das hätte ich mein Lebtag nicht gedacht.
Never in all my life would I have thought that
Das ist mein Ernst.
I'm serious about it
Das ist mein Lieblingslied.
This is my favourite/favorite song
Das ist nicht mein Bier.
That's not my pigeon
Das löst mein Problem nicht.
That won't solve my case
Der Fuchs vergrub seine Zähne in mein/meinem Bein.
The fox buried its teeth in my leg
Der Herr ist mein Hirte.
The Lord is my shepherd
Der Hund verbiss sich in mein Bein.
The dog sank its teeth into my leg
Der Küchentisch dient auch als mein Schreibtisch.
The kitchen table doubles as my desk
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine
Du bist mein Ein und Alles!
You're my all and everything!
Du bist mein Lebensretter.
You saved my life
Du hast mein Interesse an … geweckt.
You have piqued my interest in …
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?
I don't suppose you found my charger, did you?
Eigentlich ist das mein Platz.
This is actually my seat
Eigentlich ist das mein Platz.
Actually this is my seat
Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.
A thought flashed through my mind
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist …
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is …
Er ist mein (fester) Freund.
He's my bf
Er ist mein (fester) Freund.
He's my boyfriend
Er ist mein Hauptabnehmer.
He is my major customer
Er ist mein Vorgesetzter.
He is senior to me
Er ist nur mein Nennonkel.
I just call him uncle
Er macht dauernd Bemerkungen über mein Gewicht.
He's forever making comments about my weight
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus.
He looks sort of like my cousin
Es geschah ohne mein Zutun.
It happened without any involvement on my part
Es ist mein Geburtstag. Ich werde es mir gut gehen lassen und …
It's my birthday. I'm going to indulge myself and …
Es macht mir (unheimlich) Spaß, mein Wissen weiterzugeben.
I get (such) a kick/buzz out of passing on my knowledge
Es traf mich schwer, als mir mein Vater sagte, dass meine Mutter gegangen war.
I was poleaxed when my father told me my mother had gone
Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen / ist mein Pferd mit mir durchgegangen.
Yesterday, my horse bolted (off) with me
Ich bin neu in Prag, aber mein Onkel wohnt schon lange hier.
I am new to Prague, but my uncle has long been living here
Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar!
I raise my glass (in a toast) to the bridal pair
Ich gebe Ihnen mein Wort, meine Herrn, dass …
I pledge my word to you, gentlemen, that …
Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät.
I feel like my life is unraveling
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunde
I flipped through my address book but couldn't find his phone number
Ich habe mein Datenvolumen aufgebraucht.
I maxed out my data
Ich habe mein eigenes Zimmer.
I have a room of my own
Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.
I found my diary which I thought was lost
Ich habe mir Kaffee auf mein Hemd geschüttet.
I jirbled coffee on my shirt
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
God knows I've done my best
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach.
I had just graduated when the war started
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen.
I hope this is not a bad time for me to call
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre.
I hope my French will improve when I go to France
Ich musste improvisieren, denn ich hatte mein Konzept vergessen.
I had to ad-lib because I had forgotten my notes
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Please accept my condolences
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen m
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through
Ich möchte mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass …
I wish to express my unhappiness at the fact that …
Ich möchte mein Glück in die Welt hinausschreien.
I want to shout my happiness from the rooftops
Ich möchte mein eigenes Leben leben.
I want to run my own life
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben.
I'd like to have a place of my own / to call my own
Ich recherchiere für mein Buch.
I am researching my book
Ich spare mir mein Mitgefühl für die auf, die es wirklich verdienen.
I'll save my compassion for those who really deserve it
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer.
Feigning a headache, I went upstairs to my room
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn.
I'll swap my sandwich for your popcorn
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn.
I'll swap you my sandwich for your popcorn
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen.
Ich took a bow, and so did my companion
Ich werde jetzt demnächst mein Studium abschließen.
I'll finish my degree one of these days
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
I'll take my child out of school
Ich werde mein Äußerstes tun.
I'll do my level best
Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sicherge
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized
Ich will nicht, dass alle möglichen Leute über mein Privatleben Bescheid wissen.
I don't want every Tom, Dick, or Harry knowing about my private life
Ihr sprecht in Rätseln, mein Freund.
You talk/speak in riddles, my friend
Kampfspiele auf einem Mobilgerät sind nicht mein Fall.
Fighting games on a handheld are not my cup of tea / my shtick
Kann ich diese Steckdose/diesen Stecker da für mein Ladegerät nehmen?
Can I use this socket/plug for my charger?
Klein, aber mein.
Small but mine
Mir hat ihr grüner Umschlag gefallen und ihr mein gelber, also haben wir getausc
I liked her green cover and she liked my yellow one, so we swapped
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen.
I must get round/around to cleaning my car next weekend
Sehr wohl, mein Herr! (altertümlich)
Very well, Sir!
Sei mein Gast!
Fill your boots!
Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen.
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons
Sie belieben zu scherzen, mein Herr!
You jest, Sir!
Sie ist auf mein Gegenargument überhaupt nicht eingegangen.
She has completely ignored my counterargument
Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein wie sie.
She is my role model and lots of my friends aspire to be like her
Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe.
They know I will give my all for the team
Sport ist einfach nicht mein Ding.
Sports are just not my schtick
Tut mir leid - war mein Fehler!
I'm sorry - (that was) my bad!
Tut mir leid, mein Fehler.
I'm sorry, my mistake
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen.
I had my car broken into last week
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen.
I had my car broken into last week
Was ist dir, mein Sohn?
What ails you, my son?
für mein Gefühl
to my mind
mit oder ohne mein Zutun
with or without my involvement
İngilizce - İngilizce

mein teriminin İngilizce İngilizce sözlükte anlamı

Mein Kampf
autobiography of Adolf Hitler in which he expresses his philosophical beliefs and political aspirations for Germany
Mein Kampf
a book written by Adolf Hitler while he was in prison in 1923. It describes his political ideas and his plan for gaining power over the whole world
chow mein
A Westernised Chinese dish of stir-fried noodles with vegetables and meat or seafood

Our tasty grooves are better than a chicken chow mein!.

lo mein
a Chinese dish consisting of soft noodles stir fried with vegetables and meat in sauce
chow mein
Chow mein is a Chinese-style dish that consists of fried noodles, cooked meat, and vegetables. chicken chow mein. a Chinese dish made with meat, vegetables, and noodles (chao mian, from chao + mian )
chow mein
chop suey served with fried noodles