gehen

listen to the pronunciation of gehen
Almanca - Türkçe
gitmek

gitmek.

Oraya gitmek bir saat sürer. - Dahin zu gehen, wird eine Stunde dauern.

Eve gitmek için acele ediyordu. - Sie hatte es eilig, nach Hause zu gehen.

v. 'ge: ın gitmek; yürümek
(Gramer) ging ist gegangen gitmek
gitmek; yürümek; ayrılmak, hareket etmek; işlemek, çalışmak
{'ge: ın} gitmek; yürümek
yazak
geçin
gidelim
gidecek
gidiyor
doğru git
perişan olmak
gideceğim

Eğer güzel bir kadın olsaydın, Van'a seninle birlikte giderdim; ama güzel bir kadın değilsin, ben seninle sadece Diyarbakır'a gideceğim. - Wenn du eine schöne Frau wärest, würde ich mit dir gemeinsam nach Van gehen; aber du bist keine schöne Frau, ich werde mit dir nur nach Diyarbakir gehen.

gidiyoruz

Bu akşam konsere gidiyoruz. - Wir gehen heute Abend ins Konzert.

Biz bahçeye gidiyoruz. - Wir gehen in den Garten.

gidiyorum
git

Ken yurtdışına gitmeye karar verdi. - Ken entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Ken yurt dışına gitmeye karar verdi. - Ken entschied sich, ins Ausland zu gehen.

gidip
gehen sie
onlar gitmek
gehen nach
(pencere) bakmak, açılmak
auf die nerven gehen
sınır etmek, birisine yada bir duruma sınır olmak
baden gehen
duş yapmak, duş almak
in Erfüllung gehen
gerçekleşmek
verloren gehen
kaybol
Arm in Arm gehen
kol kola gitmek
Hand in Hand gehen
el ele gitmek
an Bord gehen
gemiye binmek
an die Arbeit gehen
işe koyulmak
ans Werk gehen
işe koyulmak
auf Nummer Sicher gehen
işi sağlama bağlamak
auf Tournee gehen
turneye çıkmak
auf den Strich gehen
orospuluk yapmak
aus den Fugen gehen
bozulmak, dağılmak¡
aus und ein gehen
gidip gelmek
beiseite gehen
kenara çekilmek
er hat gehen müssen
gitmek zorunda kaldı
es sich gut gehen lassen
keyfi yerinde olmak
in Deckung gehen
siper altına girmek
in die Brüche gehen
kırılmak, bozulmak; boşa çıkmak
in die Ferien gehen
tatile çıkmak
ins Bett gehen
yatmak
ins Einzelne gehen
ayrıntılara inmek
jdm auf die Nerven gehen
sinirine dokunmak, asabını bozmak
jdm aus dem Weg gehen
yolundan çekilmek
jdm ins Netz gehen
ağına düşmek
kann ich gehen?
gidebilir miyim?
konform gehen
hemfikir olmak, antant kalmak
mit der Eisenbahn gehen
trenle gitmek
stempeln gehen
işsizlik parası almak
von Bord gehen
gemiyi terk etmek
vonstatten gehen
gelişmek, ilerlemek
vor Anker gehen
demir atmak
zu Bett gehen
yatmak
zu weit gehen
aşırı gitmek
zugrunde gehen
yok olmak, mahvolmak, telef olmak
über jds Verstand gehen
aklı almamak
İngilizce - Türkçe

gehen teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

going
gidiş

Benim gidişimi engelleyecek hiçbir şey yok. - There is nothing to prevent my going.

Onunla Hawai'ye gidişimizi hiç unutmayacağım. - I'll never forget going to Hawaii with her.

going
{f} git

Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemeliyim. - Before going to work in Paris I must freshen up on my French.

Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemek zorundayım. - Before going to work in Paris, I have to brush up on my French.

going
şu anki
ambulation
dolaşma
ambulation
gezme
going
mevcut
going
çalışan
going
yaşayan
going
işleyen
going
gidiş hızı
ambulation
dolaş(mak)
ambulation
dolasma
going
I am going to do this
going
{i} gidişat

Böyle gidişatı onaylamıyorum. - I don't approve of such goings-on.

going
(sıfat) giden, işleyen, başarılı (iş), satılan (mal)
going
{i} ilerleme hızı: That part of the road is hard going. Yolun o bölümünden geçmek zor. This book's heavy going. Bu kitabı
going
{i} yol durumu
Almanca - İngilizce
walking
racewalking
ambulation
walk
going
to go {went
to walk
to fare (with something) (be successful or not)
to extend
to get on
to reach a place
to tread
to do
gone}
to stretch
to reach to a place/as far as a place
to prove (dough)
to step
to ambulate
to go, to walk, to ambulate
go
will go
of going
heel-and-toe walking
Gehen Sie bitte zur Seite!
Step aside, please!
Gehen Sie geradeaus.
Keep straight on
Gehen Sie nach links!
Turn to (the) left!
Gehen Sie sparsam damit um!
Use it sparingly!
Gehen wir auf Nummer Sicher.
Let's play it safe
Gehen wir davon aus, dass …
Let's assume that …
Gehen wir der Reihe nach vor.
First things first
Gehen wir die Sache der Reihe nach durch.
First things first
Gehen wir die erste Szene noch einmal durch.
Let's run through the first scene again
Gehen wir doch heute Nachmittag baden.
Let's go swimming this afternoon
Gehen wir einmal davon aus, dass...
Let us assume that
Gehen wir nach London!
Let's go to London!
Gehen wir!
Let's go!
gehen (in bestimmter Weise enden)
to turn out (to end in a particular way)
gehen lassen
to dismiss somebody
gehen lassen
dismissed
gehen lassen
to leave alone
gehen lassen (Teig)
to prove (dough)
gehen lassend
dismissing
gehen vor
to precede
gehen sie vor
go before they
Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen
A co-worker buttonholed me just as I was going home
gebeugt gehen
to walk with a stoop
gebeugt gehen
to stoop
gebückt gehen
to walk with a stoop
gebückt gehen
to stoop
gegen den Trend gehen
to buck the trend
geistig erholt/ausgeruht an die Arbeit gehen
to start working with a fresh mind
geradeaus gehen
to keep straight on
geradeaus gehen
to go straightforward
geschickt zu Werke gehen
to go about it skilfully
getrennte Wege gehen
to go splitsville
getrennte Wege gehen
to move to splitsville
'Gehen' is das Stammwort zu 'geht' und 'ging'.
'Walk' is the root of 'walks' and 'walked'
(als Gast) nicht gehen wollen
to overstay your welcome
(als Gast) nicht gehen wollen
to outstay your welcome
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
to go for a swim
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen
to have / take a swim
(einer Sache) aus dem Wege gehen
to shirk something
(gerade) vor sich gehen
to be happening
(gerade) vor sich gehen
to be going on
(groß und breit) durch die Medien gehen
to be widely reported (in the media)
(gründlich) in sich gehen
to do some soul-searching
(mit seinem Hund) Gassi gehen
to walk one's dog
(regelmäßig) gehen in
to resort (to)
(schnell/gleich) in die Luft gehen (einen Wutausbruch haben)
to go up the wall
(schnell/gleich) in die Luft gehen (einen Wutausbruch haben)
to (tend to) fly off the handle
(unterwegs) verloren gehen
to fall/go by the wayside
(vor Wut) an die Decke gehen
to pitch a fit
(vor Wut) an die Decke gehen
to have a fit
(vor Wut) an die Decke gehen
to have kittens
(vor Wut) an die Decke gehen
to throw a fit
(vor Wut) an die Decke gehen
to have a (temper) tantrum
(vor Wut) an die Decke gehen
to go psycho
(vor Wut) an die Decke gehen
to flip
(vor Wut) an die Decke gehen
to throw a tantrum
(vor Wut) an die Decke gehen
to flip out
(vor Wut) an die Decke gehen
to have a hissy fit
(vor Wut) an die Decke gehen
to have a cow
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst.
40% of Canadians worship on a weekly basis
Abrollbewegung beim Gehen
flexing action during walking
Alkoholmissbrauch und Essstörungen gehen oft Hand in Hand.
Alcohol abuse and eating disorders often go together
Alle stehen unter dem Druck, wählen zu gehen.
Everyone is pressurized/pressured to vote
Basophobie (krankhafte Angst, nicht gehen zu können)
basophobia
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.
We have time for a quick swim before dinner
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen.
Then also the auto had to go and break down
Darf ich gehen? - Meinetwegen!
May I go? - All right!
Das konnte ja nicht gut gehen.
That was bound to go wrong
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen.
The Moor has done his duty, the Moor can go
Die Einen kommen, die Anderen gehen.
Some are coming while others are leaving
Die Geschäfte gehen/laufen gut.
Business is doing/faring well
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander.
Opinions vary about the reasons for the debt crisis
Die Schmerzen gehen vom Bauch aus.
The pain emanates from the belly
Die Vorschläge gehen von der Ethikkommission aus.
The proposals emanate from the ethics committee
Die knarrigen Karren gehen am längsten.
The/A creaking gate/door hangs longest (in its hinges)
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach.
Drug dealers openly ply their trade on street corners
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
You cannot go by appearances alone
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
You shouldn't judge by appearances alone
Du solltest lieber gehen!
You better go!
Du solltest lieber gehen!
You had better go!
Entspann dich! Das ist kein Grund, in die Luft zu gehen.
Just relax! There's no need to get carried away
Entweder Sie gehen jetzt oder ich rufe die Polizei!
Either you leave now or I call the police!
Er bekam Lust, schwimmen zu gehen.
He took a fancy to go swimming
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
He explained the rationale underlying his early retirement
Er gab ihr mit einer Geste zu verstehen, dass es Zeit war, zu gehen.
He gestured to her that it was time to leave
Er hat den Nachbarn gegenüber erwähnt, dass er nach Spanien gehen will.
He has mentioned to his neighbours/neighbors that he intends to go to Spain
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
He's in two minds as to whether he should go or not
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking
Er konnte unerkannt auf der Straße gehen.
He could walk the streets unrecognized
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt.
He'll race if he gets medical clearance from his doctor
Er würde über Leichen gehen, um ...
He would stop at nothing to
Erst gehen, dann laufen.
Before you run you must learn to walk
Es ist (an der) Zeit zu gehen.
It's time to leave
Es ist ganz schön anstrengend, mit Kindern einkaufen zu gehen.
It's hard graft going shopping with children
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.
It's high time to go to bed
Es ist mein Geburtstag. Ich werde es mir gut gehen lassen und …
It's my birthday. I'm going to indulge myself and …
Es steht Ihnen frei zu gehen.
You are free to go
Es steht Ihnen frei zu gehen.
You are at liberty to go
Findest du es wirklich aufregend, zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr a
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying?
Gang (die Art zu gehen)
gait
Gassi gehen
to go walkies
Gassi gehen
to take a dog for a walk
Hand in Hand gehen
to go hand in hand
Hand in Hand gehen
to go together
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen?
Do you feel like playing tennis or going swimming today?
Heute kann man ohne Jacke gehen.
We have shirtsleeve weather today
Ich beschloss, zu Fuß zu gehen, statt mit der Straßenbahn zu fahren.
I decided to walk instead of using/riding the tram
Ich bin dafür, zu gehen.
I'm in favour of leaving
Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen.
I opted out of going to the trade fair
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.
I discouraged her from going to the police
Ich hätte jetzt Lust, Radfahren zu gehen.
I am game for a bike ride
Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat.
I can only go by what he told me
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen.
I know him, because we worship in the same mosque
Ich muss gehen.
going to go /gtg
Ich muss gehen.
g2g/
Ich muss jetzt gehen.
I gotta go now
Ich muss jetzt gehen.
I've got to go now
Ich muss leider gehen.
I'm sorry I have to leave
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen).
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes
Ich möchte früher gehen, damit ich rechtzeitig vor dem Berufsverkehr wegkomme.
I want to leave early so I can get a jump on the rush-hour traffic
Ich soll morgen gehen.
I'm to go tomorrow
Ich sollte gehen.
I ought to go
Ich war drauf und dran, mitten in der Besprechung aufzustehen und zu gehen.
I was tempted to walk out halfway through the meeting
Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.
I don't know what prompted her to leave
Ich werde nach Hause gehen.
I will go home
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
I wanted to go camping but the others quickly ruled out/vetoed that idea
Ich wollte eben gehen.
I was just about to leave
Ich wollte gerade gehen.
I was just about to leave
Ich wollte sowieso nicht gehen
I didn't want to go anyway
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
I would go even further
In der Frage, welche Methode die beste ist, gehen die Meinungen auseinander.
Opinions are divided over/as to which method is best
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)?
Which concert would you rather go to?
Ins Kino zu gehen war in meiner Kindheit das Schönste.
Going to the movies was the cat's pajamas when I was a kid
Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht.
Is it time to go yet? - No, not yet
Kinder, die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
trick-or-treaters
Klettern gehen
to go climbing
Lass uns gehen!
Let's go!
Leider müssen wir jetzt gehen.
I'm afraid we have to go now
Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand.
Love and understanding are seldom found together
Los, wir wollen gehen.
Come on, let's go
Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen
You can't even walk down the street without being continually pestered for money
Manche Leute gehen bei Rot über die Kreuzung.
Some people cross the street at a red light
Manche Leute gehen bei Rot über die Kreuzung.
Some people cross the street when the traffic light is red
Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll.
Nadia's been nagging me about going to the doctor
Paddeln gehen
to go canoeing
Pilze / Schwämme suchen gehen
to go mushrooming
Pipi/Lulu machen gehen (Kindersprache)
to go tinkle (children's speech)
Pipi/Lulu machen gehen (Kindersprache)
to go for a pee
Pipi/Lulu machen gehen (Kindersprache)
to go wee-wee (children's speech)
Sage ihm, er soll gehen!
Tell him to go!
Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.
It's murder doing the shopping on Saturdays
Sich-gehen-lassen
self-indulgence
Sie begannen, den Tisch abzuräumen, und das war das Zeichen für uns zu gehen.
They started clearing the table, so that was our cue to leave
Sie braucht nicht zu gehen.
She hasn't got to go
Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen.
They are raring to get back to school
Sie durfte nicht gehen.
She wasn't allowed to go
Sie gehen miteinander.
They are going steady
Sie ist entschlossen zu gehen.
She's bent on going
Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen.
Her speech was bad, and she couldn't walk
Sie können meinetwegen sofort gehen.
As far as I'm concerned you can leave at once
Sie schickte sich an zu gehen.
She was getting ready to leave
Sie sollten lieber gehen!
You had better go!
Sie sollten lieber gehen!
You better go!
So müsste es gehen.
That should do the trick
Statt zu Fuß zu gehen kannst du auch die U-Bahn nehmen.
Alternatively to walking, you can take the metro
Tanzen gehen
to go dancing
Traditionen, die langsam verloren gehen
traditions that are falling by the wayside
Unsere Vorräte gehen zu Ende.
We are running out of supplies
Unsere Vorräte gehen zur Neige.
We are running out of supplies
Weiter kann ich nicht mehr gehen.
I can't walk any further
Wenn Ihnen dann plötzlich wehmütig zumute wird, gehen Sie ausländisch essen.
If you come over all nostalgic, go for an ethnic meal
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain
Wenn du dich nicht benehmen kannst, müssen wir gehen.
If you can't behave (yourself) we'll have to leave
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus.
If you'd rather, we can go outside
Wenn sie zu Fußballspielen gehen oder zumindest darüber reden, können sich Polit
Going to football, or at least talking the talk, allows politicians to express their common touch
Wie soll das gehen?
How, though?
Wie soll denn das gehen?
How would that work?
Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche?
How many people attend church every Sunday?
Wir gehen davon aus, dass …
We assume that …
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
We envisage a pay rise in the autumn
Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.
We had to walk to school each day
Wir müssen auch gehen.
We have to go as well
Wir müssen jetzt langsam gehen.
We must be getting on our way
Wohin gehen Sie?
Where are you going to?
alleine (zu einer Party) gehen
to go stag (to a party)
als Lehrer in Rente gehen
to retire as a teacher
als Lehrer in Rente gehen
to retire from teaching
als Letzter gehen
to be the last to go
als erster gehen
to lead the way
als erster gehen
to go first
als erster gehen
to walk in front
am Ufer entlang gehen
to walk along the shore
an Bord (eines Flugzeugs/Schiffs) gehen
to board (a train/bus/plane/ship)
an Bord eines Flugzeugs/Schiffs gehen
to go aboard/on board an aircraft/a ship
an Land gehen (an einem Ort)
to go ashore (in a place)
an den Geschäften entlang bummeln (gehen)
to have a look round/around the shops /stores